martedì 10 settembre 2013

Perdono - la legge divina lo accorda unicamente a chi ha riparato ai propri errori / Forgiveness - divine law only extends it to those who have made amends for their mistakes / Pardon - la loi divine ne l’accorde qu’à celui qui a réparé ses erreurs


Avete fatto un torto a qualcuno e andate a presentargli le vostre scuse. Benissimo, ma dovete anche riparare ai danni: soltanto allora sarete pari. Dire alla persona che avete danneggiato: «Sono desolato, chiedo perdono...» non è sufficiente, e la legge divina vi perseguirà finché non avrete riparato al male fatto. Direte: «Ma se la persona che ho danneggiato mi perdona?» No, la questione non si risolve così facilmente, poiché la legge è una cosa, altra cosa è la persona. La persona forse vi ha perdonato, ma non la legge: questa non vi perdona e vi persegue fino a che non avrete rimediato. 
Chi perdona dà ovviamente prova di nobiltà e generosità, e si sottrae ai rancori e ai tormenti che lo avrebbero mantenuto nelle regioni inferiori del piano astrale. Se Gesù ci chiede di perdonare i nostri nemici, è perché così riusciamo a liberarci dei pensieri e dei sentimenti negativi che ci disgregano. Tuttavia il perdono non risolve la questione: il perdono libera le vittime, libera coloro che sono stati maltrattati, lesi, ma non libera i colpevoli, coloro che hanno commesso gli errori. Per liberarsi, il colpevole deve riparare. "

"If you have harmed someone and you apologize to them, that’s well and good, but you must also repair the damage; only then will you have paid your debt. Saying to someone you have injured, ‘I’m so sorry, forgive me…’ is not enough, and divine law will pursue you until you have put right what was wrong. You will say, ‘But what if the person I have harmed forgives me?’ No, the matter is not settled that easily, for the law is one thing, the person another. The person may have forgiven you, but the law does not; it pursues you until you have atoned.
Of course, those who forgive do show nobleness and generosity; they escape the bitterness and torment that would have kept them in the lower regions of the astral plane. When Jesus asks us to forgive our enemies, it is so that we may free ourselves from the negative thoughts and feelings that tear us apart. But forgiveness does not settle the matter; forgiveness frees the victims, those who have been mistreated or wronged, but it does not free the guilty, the perpetrators. To free themselves, they must make amends."

"Ihr habt jemandem Unrecht getan und bittet ihn um Verzeihung. Das ist sehr gut, aber ihr müsst auch die Schäden reparieren, erst dann habt ihr eure Pflicht erfüllt. Jemandem, dem ihr geschadet habt, zu sagen: »Es tut mir leid, bitte verzeihen Sie mir…« genügt nicht; das göttliche Gesetz wird euch so lange verfolgen, bis ihr den Schaden wiedergutgemacht habt. Ihr fragt: »Aber was ist, wenn die betroffene Person mir verzeiht?« Nein, die Frage wird nicht so leicht geregelt, denn das Gesetz ist eine Sache und die Person eine andere. Die Person hat euch vielleicht vergeben, aber das Gesetz vergibt euch nicht, es verfolgt euch, bis ihr repariert habt.
Natürlich beweist die Person, die euch vergibt, dass sie edel und großzügig ist, sie entgeht damit den Rachegelüsten und Qualen, die sie in den niederen Regionen der Astral-Ebene festgehalten hätten. Jesus sagt, wir sollen unseren Feinden verzeihen, damit es uns gelingt, uns von den negativen Gedanken und Gefühlen zu befreien, die uns zersetzen. Aber die Vergebung regelt noch nicht das Problem. Die Vergebung befreit die Opfer, die misshandelten, verletzten Personen, aber sie befreit nicht die Schuldigen, die das Unrecht begangen haben. Der Schuldige muss wiedergutmachen, um sich zu befreien. "

"Vous avez fait du tort à quelqu’un et vous allez lui présenter des excuses. C’est très bien, mais vous devez aussi réparer les dégâts, c’est alors seulement que vous serez quitte. Dire à celui que vous avez lésé : « Je suis navré, pardonnez-moi… » ne suffit pas, et la loi divine vous poursuivra jusqu’à ce que vous ayez réparé le mal. Vous direz : « Mais si cette personne que j’ai lésée me pardonne ? » Non, la question n’est pas réglée si facilement, car la loi est une chose, et la personne en est une autre. La personne vous a peut-être pardonné, mais la loi, elle, ne vous pardonne pas, elle vous poursuit jusqu’à ce que vous ayez réparé.
Évidemment, celui qui pardonne fait preuve de noblesse, de générosité, il échappe aux rancunes, aux tourments qui l’auraient maintenu dans les régions inférieures du plan astral. Si Jésus nous demande de pardonner à nos ennemis, c’est pour que nous arrivions à nous libérer des pensées et sentiments négatifs qui nous désagrègent. Mais le pardon ne règle pas la question : le pardon libère les victimes, ceux qui ont été maltraités, lésés, mais il ne libère pas les coupables, ceux qui ont commis les fautes. Pour se libérer, le coupable doit réparer."

Perdão - a lei divina só o concede a quem reparou os seus erros
"Vós fizestes mal a alguém e pedis-lhe desculpa. Isso está muito bem, mas só ficareis com a situação reparada depois de também reparardes os estragos. Dizer à pessoa que lesastes: «Lamento imenso, desculpe-me…» não é suficiente e a lei divina perseguir-vos-á até terdes reparado o mal. Vós direis: «E se a pessoa que eu lesei me perdoar?» Não, a questão não fica regularizada assim tão facilmente, pois a lei é uma coisa e a pessoa é outra. A pessoa pode ter-vos perdoado, mas a lei não vos perdoa, persegue-vos até terdes reparado o que fizestes.
Evidentemente, quem perdoa mostra nobreza, generosidade, não fica preso aos rancores, aos tormentos que o teriam mantido nas regiões inferiores do plano astral. Se Jesus nos pede que perdoemos aos nossos inimigos é para que consigamos libertar-nos dos pensamentos e sentimentos negativos que nos desagregam. Mas o perdão não resolve a questão: o perdão liberta as vítimas, aqueles que foram maltratados, lesados, mas não liberta os culpados, aqueles que cometeram as faltas. Para se libertar, o culpado tem de reparar."


Perdón - la ley divina sólo lo concede a aquél que ha reparado sus errores
"Habéis hecho daño a alguien y le pedís disculpas. Eso está muy bien, pero debéis también reparar los daños, y sólo entonces estaréis en paz con él. Decir al que habéis perjudicado: «Lo siento, perdóname...», no basta, y la ley divina os perseguirá hasta que hayáis reparado el mal. Diréis: «¿Y si esta persona a la que he perjudicado me perdona?» No, la cuestión no se resuelve tan fácilmente, porque la ley es una cosa, y la persona otra. Quizá la persona os haya perdonado, pero la ley, en cambio, no os perdona, os persigue hasta que hayáis reparado.
Evidentemente, el que perdona da pruebas de nobleza, de generosidad, escapa a los rencores, a los tormentos que le habrían mantenido en las regiones inferiores del plano astral. Si Jesús nos pide que perdonemos a nuestros enemigos, es para que logremos liberarnos de los pensamientos y de los sentimientos negativos que nos disgregan. Pero el perdón no resuelve la cuestión: el perdón libera a las víctimas, a aquéllos que han sido maltratados, perjudicados, pero no libera a los culpables, a los que han cometido las faltas. Para liberarse, el culpable debe reparar."

"Вы нанесли кому-то ущерб и идете принести ему свои извинения. Это очень хорошо, но вы также должны возместить ущерб, только тогда вы будете в расчете. Сказать тому, кому вы нанесли ущерб: «Я сожалею, простите меня…», недостаточно, и божественный закон будет преследовать вас, пока вы не исправите зло. Вы скажете: «Но если этот человек, которому я нанес ущерб, меня прощает?» Нет, проблема решается не так легко, потому что закон – это одно, а человек – это другое. Человек вас, может, простил, но закон, он вас не прощает, он вас преследует до тех пор, пока вы не возместите. 
Конечно, тот, кто прощает, показывает благородство, великодушие, он избегает мучений злопамятства, которые держали бы его в низших областях астрального плана. Если Иисус просит нас прощать наших врагов, это для того, чтобы нам удалось освободиться от негативных мыслей и чувств, которые нас разлагают. Но прощение не решает вопроса: прощение освобождает жертв, тех, с кем плохо обошлись, кому нанесли ущерб, но не освобождает виновных, тех, кто совершили проступок. Чтобы освободиться, виновный должен возместить. "


Vergeving - de goddelijke wet schenkt haar enkel aan degene die zijn fouten heeft hersteld
"Je hebt iemand kwaad gedaan en je gaat je excuses aanbieden. Dat is heel goed, maar je moet ook de schade herstellen, want alleen dan staat u quitte. Tegen degene die je geschaad hebt zeggen: ‘Het spijt me, vergeef me… ’ is niet genoeg, en de goddelijke wet zal je achtervolgen tot je het kwaad hebt hersteld. Je zult opwerpen: ‘Maar als degene die ik heb benadeeld mij vergeeft?’ Nee, zo makkelijk kom je er niet vanaf, want de wet is één ding, en de persoon in kwestie een ander. Deze persoon heeft je misschien vergeven, maar de wet vergeeft je niet, zij achtervolgt je tot je de schade hebt hersteld.
Uiteraard geeft degene die vergeeft blijk van edelmoedigheid, van generositeit, hij ontsnapt aan de wraakgevoelens, aan de kwellingen die hem zouden hebben vastgehouden in de lagere gebieden van het astrale vlak. De reden waarom Jezus ons vraagt om onze vijanden te vergeven, is dat wij ons zouden bevrijden van de negatieve gedachten en gevoelens die ons te gronde richten. Maar vergiffenis regelt de kwestie niet: vergiffenis bevrijdt de slachtoffers, degenen die slecht behandeld en gekwetst werden, maar bevrijdt niet de schuldigen, degenen die de fouten hebben begaan. Om bevrijd te worden, moet de schuldige zijn fout herstellen."


Iertare - legea divină o acordă numai celui care și-a îndreptat greșelile
"V-ați purtat nedreptat cu o persoană și îi prezentați scuze. Este foarte bine, trebuie însă să reparați deopotrivă și daunele pricinuite, numai atunci veți fi iertați. Spunând celui pe care l-ați jignit: „Îmi pare rău, iertaţi-mă...” nu este de ajuns, iar legea divină vă va urmări până veți îndrepta răul făcut. Veți replica: „Dar dacă persoana pe care am jignit-o, mă iartă?” Nu, problema nu se rezolvă atât de ușor, pentru că legea este un lucru, iar persoana, un altul. Poate că persoana respectivă v-a iertat, dar legea nu vă iartă, ea vă urmărește până când veți îndrepta răul făcut.
Desigur, cel care iartă dă dovadă de noblețe, de generozitate, el scapă de dușmăniile, de chinurile ce l-ar fi menținut în regiunile inferioare ale planului astral. Dacă Iisus ne cere să ne iertăm dușmanii, înseamnă că trebuie să ne eliberăm de niște gânduri și sentimente negative ce ne distrug. Iertarea nu rezolvă însă problema: iertarea eliberează victimele, cele care au fost brutalizate, jignite, dar nu îi eliberează pe vinovați, pe cei care au greșit. Pentru a se ellibera, cel care a greșit trebuie să repare."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento