venerdì 24 febbraio 2012

Lavoro spirituale - non è mai una perdita di tempo / Spiritual Work - is never a waste of time / Travail spirituel - n’est jamais du temps perdu


Cercate di armonizzare meglio la vostra vita con il vostro ideale spirituale, consacrando più tempo alla preghiera e alla meditazione. Ma siate pazienti: se dopo una settimana, dieci giorni, non constatate grandi cambiamenti in voi stessi, non lamentatevi di aver perduto il vostro tempo, poiché dareste prova di ignorare le leggi del lavoro spirituale.
Abbiate soltanto l’umiltà di riconoscere che ancora non avevate realmente intrapreso questo lavoro: avete lasciato diventare talmente opaca la vostra materia psichica che questa ora oppone una grandissima resistenza, e per cambiarla, per renderla sensibile, occorrerà molto tempo. Se vi foste già esercitati a meditare, la vostra materia sarebbe ora molto più elastica, malleabile e facile da educare; quella preparazione avrebbe facilitato il lavoro dello spirito in voi.
Lo spirito è la più grande potenza che esista, però bisogna sapere in quali condizioni lo è. Perciò, non perdete tempo prezioso in dubbi e tergiversazioni: iniziate sin da oggi il lavoro spirituale!

Try to bring your life into greater harmony with your spiritual ideal by devoting more time to prayer and meditation. But be patient: if after a week or ten days, you do not notice any great changes in yourself, do not complain that you have been wasting your time, for this would only prove that you know nothing of the laws of spiritual work. Simply have the humility to recognize that you had never really been doing this work: you have allowed your psychic matter to become so opaque that now it puts up a huge resistance, and it is going to take a long time to change it and sensitize it. If you had already been practising meditation, your matter would now be a great deal more supple, malleable and easy to educate. This preparation would have made it easier for the spirit to work within you.
The spirit is the greatest power there is, but you have to know under what conditions. So, now, don’t waste precious time doubting and prevaricating: begin the spiritual work today.

Versucht euer Leben besser mit eurem spirituellen Ideal in Einklang zu bringen, indem ihr dem Gebet und der Meditation mehr Zeit widmet. Aber seid geduldig: Wenn ihr nach einer Woche oder zehn Tagen keine großen inneren Veränderungen feststellt, solltet ihr euch nicht beklagen, eure Zeit verloren zu haben, denn das wäre der Beweis, dass ihr nichts über die spirituelle Arbeit wisst. Seid nur demütig genug, anzuerkennen, dass ihr eben noch nie wirklich diese Arbeit unternommen habt; ihr habt zugelassen, dass eure psychische Materie so dicht wurde, dass sie jetzt einen sehr großen Widerstand leistet und es viel Zeit brauchen wird, sie zu verändern und sensibel zu machen. Hättet ihr euch schon in der Meditation geübt, wäre eure Materie jetzt viel geschmeidiger, formbarer und leichter zu erziehen. Diese Vorbereitung hätte die Arbeit des Geistes in eurem Inneren erleichtert.
Der Geist ist die größte existierende Macht, nur muss man wissen, unter welchen Bedingungen. Verliert also jetzt keine kostbare Zeit mit Zweifeln und Ausflüchten, sondern beginnt von heute an mit der spirituellen Arbeit.

Essayez de mieux harmoniser votre vie avec votre idéal spirituel en consacrant davantage de temps à la prière, à la méditation. Mais soyez patient : si après une semaine, dix jours, vous ne constatez pas de grands changements en vous, ne vous plaignez pas d’avoir perdu votre temps, car ce serait la preuve que vous ignorez les lois du travail spirituel. Ayez seulement l’humilité de reconnaître que vous n’aviez jamais encore réellement entrepris ce travail : vous avez laissé votre matière psychique devenir tellement opaque qu’elle oppose maintenant une très grande résistance, et pour la changer, la rendre sensible, il va falloir beaucoup de temps. Si vous vous étiez déjà exercé à méditer, votre matière serait à présent beaucoup plus souple, malléable et facile à éduquer ; cette préparation aurait facilité le travail de l’esprit en vous.
L’esprit est la plus grande puissance qui existe, seulement il faut savoir dans quelles conditions. Alors, maintenant, ne perdez pas un temps précieux en doutes et tergiversations : commencez dès aujourd’hui le travail spirituel.

Procurai harmonizar melhor a vossa vida com o vosso ideal espiritual consagrando mais tempo à oração e à meditação. Mas sede pacientes: se, ao fim de uma semana, dez dias, não constatardes grandes mudanças em vós, não vos queixeis de que perdestes o vosso tempo, pois isso seria a prova de que não conheceis as leis do trabalho espiritual. Tende somente a humildade de reconhecer que nunca tínheis realmente empreendido este trabalho: deixastes a vossa matéria psíquica tornar-se tão opaca que ela agora opõe uma grande resistência e, para a mudar, para a tornar sensível, será necessário muito tempo. Se já vos tivésseis exercitado na prática da meditação, agora a vossa matéria seria muito mais maleável e fácil de educar; esta preparação teria facilitado o trabalho do espírito em vós.
O espírito é a força mais poderosa que existe, mas é preciso saber em que condições. Então, agora não percais o vosso tempo com dúvidas e tergiversações: começai hoje mesmo o trabalho espiritual.

Intentad armonizar mejor vuestra vida con vuestro ideal espiritual consagrando más tiempo a la plegaria y a la meditación. Pero sed pacientes: si después de una semana, diez días, no constatáis grandes cambios en vosotros, no os quejéis de haber perdido el tiempo, ya que esto será la prueba de que ignoráis las leyes del trabajo espiritual. Tened solamente la humildad de reconocer que todavía no habíais realmente comenzado este trabajo: habéis dejado a vuestra materia psíquica volverse tan opaca, que ésta opone ahora una gran resistencia, y para cambiarla, para que se vuelva sensible, se precisará mucho tiempo. Si ya os hubierais ejercitado en la meditación, vuestra materia sería ahora mucho más flexible, maleable y fácil de educar; esta preparación habría facilitado el trabajo del espíritu en vosotros.
El espíritu es el poder más grande que existe, solamente es necesario saber en qué condiciones. Entonces, ahora no perdáis un tiempo precioso con dudas y tergiversaciones: comenzad desde hoy mismo el trabajo espiritual.

Старайтесь как можно больше сгармонизировать свою жизнь с духовным идеалом, посвящая больше времени молитве и медитации. Но будьте терпеливы. Если проходит неделя, десять дней, а вы не чувствуете в себе больших перемен, не жалуйтесь на то, что впустую потратили время, ведь это будет означать, что вам не ведомы законы духовной работы. Смиренно признайте, что вы еще так и не начали эту работу: вы позволили своей психической материи стать настолько непрозрачной, что она оказывает теперь сильное сопротивление, и чтобы ее изменить, сделать более чувствительной, потребуется много времени. Если бы вы до этого уже занимались медитацией, ваша материя была бы намного гибче, податливей, легче поддающейся воспитанию. Данная подготовка сильно облегчила бы работу духа внутри вас.
Дух является наивысшей силой, какая только существует. Единственно, нужно знать, в каких условиях. Поэтому не теряйте драгоценного времени на сомнения и разглагольствования: начните эту работу сегодня же.

"Încercați să vă armonizați mai bine viața cu idealul vostru spiritual consacrând din ce în ce mai mult timp rugăciunii, meditației. Aveți însă răbdare: dacă după o săptămână, zece zile, nu constatați mari schimbări în voi, să nu vă plângeți că v-ați pierdut vremea, fiindcă aceasta va fi dovada că nesocotiți legile lucrării spirituale. Recunoașteți cu umilință numai că nu ați efectuat niciodată cu adevărat această lucrare: v-ați lăsat materia psihică să devină atât de opacă încât ea opune acum o mare rezistență, iar pentru a o schimba, a o face sensibilă, va fi nevoie de mult timp. Dacă v-ați exersat însă să meditați, materia voastră va fi în prezent mult mai suplă, maleabilă și ușor de educat; această pregătire a ușurat lucrarea spiritului în voi.
Spiritul are cea mai mare putere care există, numai că trebuie să știm în ce condiții. Nu mai pierdeți deci timp prețios în îndoieli și tergiversări: începeți de astăzi lucrarea spirituală."

Probeer je leven beter in overeenstemming te brengen met je spirituele ideaal door meer tijd te besteden aan gebed, aan meditatie. Maar wees geduldig: als je na een week, tien dagen, geen grote veranderingen in jezelf opmerkt, maak je dan geen verwijten dat je je tijd verspild hebt, want dat zou aantonen dat je de wetten van het spirituele werk niet kent. Wees zo nederig om toe te geven dat je nog nooit eerder zulk werk hebt ondernomen: je hebt je psychische materie zo ondoorzichtig laten worden, dat ze nu een grote weerstand biedt en om dat te veranderen, om haar gevoelig te maken, zal er veel tijd nodig zijn. Als je al veel zou hebben geoefend in mediteren, zou je materie nu al veel soepeler, kneedbaarder zijn en gemakkelijker te vormen; die voorbereiding zou het werk van de geest in je hebben vergemakkelijkt.
De geest is de grootste macht die er bestaat, je moet alleen weten onder welke voorwaarden. Dus kom aan, verspil geen kostbare tijd met twijfels en getalm: begin vanaf vandaag met je spirituele werk.










il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento