domenica 24 giugno 2012

Sacrificio - immagine del carbone che diventa luce / Sacrifice - image of coal becoming light / Sacrifice - bois mort qui devient lumière

Pronunciate la parola “sacrificio” e vedrete immediatamente i volti rattristarsi perché, per la maggior parte degli esseri umani, questa parola si accompagna all’idea di privazioni e sofferenze. Per uno spiritualista, invece, questa parola si accompagna all’idea di amore, di gioia e di bellezza, poiché egli sa che rinunciando a determinate cose che gli piacciono, che gli fanno comodo, assaporerà su un piano superiore soddisfazioni ben più grandi.

Il sacrificio è la trasformazione di una materia in un’altra, di un’energia in un’altra. Sacrificarsi equivale ad essere come un pezzo di legno morto che si mette nel fuoco. Prima di entrare nel fuoco, quel pezzo di legno è scialbo, inutile; ma nel momento in cui accetta di entrare nel fuoco per alimentarlo, diventa a sua volta fuoco, calore, luce, bellezza. Sbarazzatevi quindi del pensiero che il sacrificio sia accompagnato da sofferenze e privazioni, poiché grazie ad esso uscirete dall’oscurità per diventare luce.


If you say the word ‘sacrifice’ you will see the faces of those around you immediately cloud over, because for most people the word is associated with the idea of hardship and suffering. For spiritual people, the reverse is true; it is associated with the idea of love, joy and beauty, because they know that by giving up certain things they like or that suit them, they will enjoy much greater satisfactions on a higher plane.
Sacrifice implies the transformation of one kind of matter into another, of one energy into another. Sacrificing oneself is like being a piece of dead wood fed to the fire. Before going onto the fire, the piece of wood is dull and useless. But as soon as it is willing to be fed to the fire, it becomes fire, warmth, light and beauty. So, rid yourself of the thought that sacrifice is accompanied by suffering and hardship, because sacrifice will bring you out of the darkness to become light.



Sprecht das Wort »Opfer« aus und ihr werdet sofort sehen, wie sich die Gesichter verdunkeln, weil dieses Wort für die Mehrheit der Menschen mit der Vorstellung von Entbehrung und Leiden verbunden ist. Für einen Spiritualisten hingegen, geht dieses Wort einher mit der Vorstellung von Liebe, Freude und Schönheit, weil er weiß, dass er auf einer höheren Ebene weit größere Erfüllung kostet, wenn er auf bestimmte Dinge verzichtet, die ihm gefallen oder gelegen kommen.
Das Opfer ist die Verwandlung einer Materie in eine andere, einer Energie in eine andere. Sich opfern bedeutet, wie ein Stück abgestorbenes Holz zu sein, das man ins Feuer legt. Bevor es ins Feuer kommt, ist dieses Holzstück dunkel und unnütz. Aber sobald es akzeptiert, dem Feuer übergeben zu werden, um es zu nähren, wird es selbst zu Feuer, Wärme, Licht und Schönheit. Befreit euch also von der Vorstellung, das Opfer sei von Leiden und Entbehrung begleitet, denn dank ihm tretet ihr aus der Dunkelheit heraus, um Licht zu werden.



Prononcez le mot « sacrifice » et vous verrez immédiatement les visages s’assombrir parce que, pour la majorité des humains, ce mot s’accompagne de l’idée de privations et de souffrances. Pour un spiritualiste, au contraire, ce mot s’accompagne de l’idée d’amour, de joie, de beauté, parce qu’il sait qu’en renonçant à certaines choses qui lui plaisent, qui l’arrangent, il goûtera sur un plan supérieur de bien plus grandes satisfactions.
Le sacrifice est la transformation d’une matière en une autre, d’une énergie en une autre. Se sacrifier, c’est être comme un morceau de bois mort que l’on met dans le feu. Avant d’entrer dans le feu, ce morceau de bois est terne, inutile. Mais du moment qu’il accepte d’entrer dans le feu pour l’alimenter, il devient lui-même feu, chaleur, lumière, beauté. Débarrassez-vous donc de cette pensée que le sacrifice s’accompagne de souffrances et de privations, car grâce à lui vous sortirez de l’obscurité pour devenir lumière.



Prononcez le mot « sacrifice » et vous verrez immédiatement les visages s’assombrir parce que, pour la majorité des humains, ce mot s’accompagne de l’idée de privations et de souffrances. Pour un spiritualiste, au contraire, ce mot s’accompagne de l’idée d’amour, de joie, de beauté, parce qu’il sait qu’en renonçant à certaines choses qui lui plaisent, qui l’arrangent, il goûtera sur un plan supérieur de bien plus grandes satisfactions.
Le sacrifice est la transformation d’une matière en une autre, d’une énergie en une autre. Se sacrifier, c’est être comme un morceau de bois mort que l’on met dans le feu. Avant d’entrer dans le feu, ce morceau de bois est terne, inutile. Mais du moment qu’il accepte d’entrer dans le feu pour l’alimenter, il devient lui-même feu, chaleur, lumière, beauté. Débarrassez-vous donc de cette pensée que le sacrifice s’accompagne de souffrances et de privations, car grâce à lui vous sortirez de l’obscurité pour devenir lumière.



Pronunciai a palavra “sacrifício” e vereis imediatamente os rostos a ficarem sombrios, porque, para a maioria dos humanos, esta palavra está associada à ideia de privações e sofrimentos. Para o espiritualista, pelo contrário, esta palavra está associada à ideia de amor, de alegria, de beleza, porque ele sabe que, ao renunciar a certas coisas que lhe agradam, que lhe convêm, viverá satisfações muito maiores num plano superior. 
O sacrifício é a transformação de uma matéria numa outra. Sacrificar-se é ser como um pedaço de madeira morta que é posto no fogo. Antes de entrar no fogo, esse pedaço de madeira é feio e inútil. Mas, a partir do momento em que aceita entrar no fogo para o alimentar, ele próprio se torna fogo, calor, luz, beleza. Libertai-vos, pois, desse pensamento de que o sacrifício é acompanhado de sofrimentos e privações, pois graças a ele saireis da escuridão para vos tornardes luz.



Pronunciad la palabra «sacrificio» y veréis cómo inmediatamente los rostros se ensombrecen porque, para la mayoría de los humanos, esta palabra se identifica con privaciones y sufrimientos. Para un espiritualista, por el contrario, esta palabra significa amor, felicidad, belleza porque sabe que, renunciando a ciertas cosas que le gustan, que le favorecen, saboreará en un plano superior satisfacciones más grandes. 
El sacrificio es la transformación de una materia en otra, de una energía en otra. Sacrificarse supone ser como un trozo de madera muerta que se pone al fuego. Antes de entrar en contacto con el fuego, este trozo de madera está apagado, es inútil. Pero en el momento en el que acepta entrar en el fuego para alimentarlo, se convierte él mismo en fuego, calor, luz, belleza. Liberaros pues de este pensamiento de que el sacrificio supone sufrimientos y privaciones, porque gracias a él saldréis de la oscuridad para convertiros en luz.



Произнесите слово «жертва», и вы немедленно увидите, как омрачатся лица, потому что для большинства людей это слово ассоциируется с идеей лишений и страданий. Для духовного человека, наоборот, это слово связано с идеей любви, радости, красоты, потому что он знает: отказываясь от некоторых вещей, которые ему приятны, которые его устраивают, он вкусит на высшем плане добра намного большее удовлетворение.
Жертва есть трансформация одной материи в другую, одной энергии в другую. Жертвовать собой – значит уподобиться куску мертвого дерева, который бросают в огонь. Перед тем, как войти в огонь, этот кусок дерева тусклый, бесполезный. Но с момента, как он входит в огонь, чтобы питать его, он сам становится огнем, теплом, светом, красотой. Итак, освободитесь от мысли, что жертва сопровождается страданиями и лишениями, ибо благодаря жертве вы выходите из темноты, чтобы стать светом. 

















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento