Quando cantiamo, fisiologicamente, a partire dalla gola fino al diaframma, qualcosa di potente si mette in moto, e scaturisce la voce. Ecco perché cantare libera dalle tensioni e dalle pesantezze interiori. Cosa si sa degli angeli? Ce li raffiguriamo come delle creature alate intente a cantare, proprio come gli uccelli: gli angeli e gli uccelli vengono associati all’idea di leggerezza, volo e canto.
Ecco perché dobbiamo cantare per liberarci di tutto ciò che ci appesantisce.
Da quanti disturbi mentali gli esseri umani potrebbero guarire se stessi attraverso il canto! Le sue vibrazioni, infatti, dissolvono le presenze oscure che cercano di aggrapparsi ad essi. Il canto è l’espressione della vita: la vita stessa altro non è che un canto. E cosa c’è di più necessario e vivificante che riuscire a liberarsi dell’atmosfera pesante che ci circonda, per entrare in quelle regioni dove tutto è armonioso, luminoso, leggero?
When we sing, something powerful is set in motion physiologically, from the throat to the diaphragm, and then the voice bursts out. This is why singing frees us from inner tensions and heaviness. What do we know about angels? We picture them as winged creatures that sing – like birds. Both angels and birds are associated with the idea of lightness, flight and song. And so we must sing to free ourselves from everything that weighs us down.
Humans could be cured of so many mental disturbances through singing! For the vibrations break up the dark presences wanting to cling to them. Singing is an expression of life; life itself is nothing other than song. And what could be more essential, more revitalizing, than being able to shake off the heavy atmosphere that surrounds us and enter those regions where everything is harmonious, luminous and light?
Wenn wir singen, kommt physiologisch gesehen von der Kehle bis zum Zwerchfell hinunter etwas Mächtiges in Bewegung, und die Stimme bricht hervor. Aus diesem Grunde befreit das Singen von inneren Spannungen und Druck. Was weiß man von den Engeln? Sie werden als singende Geschöpfe mit Flügeln dargestellt. So wie die Vögel: Beide, Engel und Vögel, rufen die Vorstellung von Leichtigkeit wach, von fliegen und von singen. Deshalb müssen wir singen, wenn wir uns von allem Belastenden befreien wollen.
Von wie vielen mentalen Kümmernissen könnten sich die Menschen durch Gesang heilen! Denn diese Schwingungen lösen dunkle Wesen auf, die sich an sie heften wollen. Singen ist ein Ausdruck von Leben, das Leben an sich ist nichts anderes als Gesang. Und was gibt es Wichtigeres und Belebenderes, als sich erfolgreich von der belastenden Atmosphäre zu befreien, die uns umgibt und sich in die Regionen zu begeben, wo alles harmonisch, lichtvoll und leicht ist?
Quand nous chantons, physiologiquement, depuis la gorge jusqu’au diaphragme quelque chose de puissant se met en mouvement, et la voix jaillit. C’est pourquoi chanter libère des tensions et des pesanteurs intérieures. Que sait-on des anges ? On se les représente comme des créatures ailées et qui chantent. Comme les oiseaux : l’ange et l’oiseau sont associés à l’idée de légèreté, d’envol et de chant. C’est pourquoi nous devons chanter pour nous dégager de tout ce qui nous alourdit.
De combien de troubles mentaux les humains pourraient se guérir par le chant ! Car ses vibrations désagrègent les présences obscures qui cherchent à s’accrocher à eux. Le chant est l’expression de la vie, la vie elle-même n’est rien d’autre qu’un chant. Et qu’y a-t-il de plus nécessaire, de plus vivifiant que d’arriver à se débarrasser de l’atmosphère pesante qui nous entoure, pour entrer dans ces régions où tout est harmonieux, lumineux, léger ?
Quando nós cantamos, fisiologicamente, desde a garganta até ao diafragma, há algo poderoso que se põe em movimento e a voz jorra. É por isso que cantar liberta tensões e pesos interiores. O que é que se sabe acerca dos anjos? Eles são representados como criaturas aladas cantando. Tal como as aves: o anjo e a ave estão associados à ideia de leveza, de voo e de canto. Por isso, nós devemos cantar para nos libertarmos de tudo o que nos pesa.
Os humanos poderiam curar-se de muitas perturbações mentais por intermédio do canto, pois as suas vibrações desagregam as presenças obscuras que procurar aferrar-se a eles. O canto é a expressão da vida, a vida em si mesma é precisamente um canto. E o que há de mais necessário, de mais vivificador, do que conseguirmos desembaraçar-nos da atmosfera pesada que nos rodeia para entrarmos nas regiões onde tudo é harmonioso, luminoso, leve?
Cuando cantamos, fisiológicamente, desde la garganta hasta el diafragma, algo poderoso se pone en movimiento, y la voz fluye. Es por ello que cantar libera de tensiones y de pesadumbres interiores. ¿Qué sabemos de los ángeles? Se les representa como criaturas aladas y que cantan. Como los pájaros; el ángel y el pájaro están asociados a la idea de ligereza, de vuelo y de canto. Es por ello que debemos cantar para desprendernos de todo lo que nos entorpece.
¡Cuántos desórdenes mentales los humanos podrían curarse con el canto! Porque sus vibraciones disgregan las presencias oscuras que tratan de engancharse a ellos. El canto es la expresión de la vida, la vida misma no es más que un canto. Y ¿qué hay de más necesario, de más vivificante que llegar a desembarazarse de la atmósfera pesada que nos rodea, para entrar en esas regiones donde todo es armonioso, luminoso, ligero?
Когда мы поем, физиологически от горла до диафрагмы нечто мощное приходит в движение и голос звучит. Вот почему пение снимает внутренние напряжения и тяжесть. Что известно об ангелах? Их представляют как крылатых созданий, которые поют. Как птицы: ангел и птица ассоциируются с идеей легкости, полета и пения. Вот почему мы должны петь, чтобы освободиться от всего, что нас отяжеляет.
Сколько умственных расстройств люди могли бы излечить пением! Ибо эти вибрации разлагают темных сущностей, старающихся прицепиться к ним. Пение является выражением жизни, сама жизнь не что иное, как песня. А что более необходимо, более живительно, чем смочь освободиться от тяжелой атмосферы, которая нас окружает, чтобы войти в те области, где все гармонично, светло, легко?
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Ecco perché dobbiamo cantare per liberarci di tutto ciò che ci appesantisce.
Da quanti disturbi mentali gli esseri umani potrebbero guarire se stessi attraverso il canto! Le sue vibrazioni, infatti, dissolvono le presenze oscure che cercano di aggrapparsi ad essi. Il canto è l’espressione della vita: la vita stessa altro non è che un canto. E cosa c’è di più necessario e vivificante che riuscire a liberarsi dell’atmosfera pesante che ci circonda, per entrare in quelle regioni dove tutto è armonioso, luminoso, leggero?
When we sing, something powerful is set in motion physiologically, from the throat to the diaphragm, and then the voice bursts out. This is why singing frees us from inner tensions and heaviness. What do we know about angels? We picture them as winged creatures that sing – like birds. Both angels and birds are associated with the idea of lightness, flight and song. And so we must sing to free ourselves from everything that weighs us down.
Humans could be cured of so many mental disturbances through singing! For the vibrations break up the dark presences wanting to cling to them. Singing is an expression of life; life itself is nothing other than song. And what could be more essential, more revitalizing, than being able to shake off the heavy atmosphere that surrounds us and enter those regions where everything is harmonious, luminous and light?
Wenn wir singen, kommt physiologisch gesehen von der Kehle bis zum Zwerchfell hinunter etwas Mächtiges in Bewegung, und die Stimme bricht hervor. Aus diesem Grunde befreit das Singen von inneren Spannungen und Druck. Was weiß man von den Engeln? Sie werden als singende Geschöpfe mit Flügeln dargestellt. So wie die Vögel: Beide, Engel und Vögel, rufen die Vorstellung von Leichtigkeit wach, von fliegen und von singen. Deshalb müssen wir singen, wenn wir uns von allem Belastenden befreien wollen.
Von wie vielen mentalen Kümmernissen könnten sich die Menschen durch Gesang heilen! Denn diese Schwingungen lösen dunkle Wesen auf, die sich an sie heften wollen. Singen ist ein Ausdruck von Leben, das Leben an sich ist nichts anderes als Gesang. Und was gibt es Wichtigeres und Belebenderes, als sich erfolgreich von der belastenden Atmosphäre zu befreien, die uns umgibt und sich in die Regionen zu begeben, wo alles harmonisch, lichtvoll und leicht ist?
Quand nous chantons, physiologiquement, depuis la gorge jusqu’au diaphragme quelque chose de puissant se met en mouvement, et la voix jaillit. C’est pourquoi chanter libère des tensions et des pesanteurs intérieures. Que sait-on des anges ? On se les représente comme des créatures ailées et qui chantent. Comme les oiseaux : l’ange et l’oiseau sont associés à l’idée de légèreté, d’envol et de chant. C’est pourquoi nous devons chanter pour nous dégager de tout ce qui nous alourdit.
De combien de troubles mentaux les humains pourraient se guérir par le chant ! Car ses vibrations désagrègent les présences obscures qui cherchent à s’accrocher à eux. Le chant est l’expression de la vie, la vie elle-même n’est rien d’autre qu’un chant. Et qu’y a-t-il de plus nécessaire, de plus vivifiant que d’arriver à se débarrasser de l’atmosphère pesante qui nous entoure, pour entrer dans ces régions où tout est harmonieux, lumineux, léger ?
Quando nós cantamos, fisiologicamente, desde a garganta até ao diafragma, há algo poderoso que se põe em movimento e a voz jorra. É por isso que cantar liberta tensões e pesos interiores. O que é que se sabe acerca dos anjos? Eles são representados como criaturas aladas cantando. Tal como as aves: o anjo e a ave estão associados à ideia de leveza, de voo e de canto. Por isso, nós devemos cantar para nos libertarmos de tudo o que nos pesa.
Os humanos poderiam curar-se de muitas perturbações mentais por intermédio do canto, pois as suas vibrações desagregam as presenças obscuras que procurar aferrar-se a eles. O canto é a expressão da vida, a vida em si mesma é precisamente um canto. E o que há de mais necessário, de mais vivificador, do que conseguirmos desembaraçar-nos da atmosfera pesada que nos rodeia para entrarmos nas regiões onde tudo é harmonioso, luminoso, leve?
Cuando cantamos, fisiológicamente, desde la garganta hasta el diafragma, algo poderoso se pone en movimiento, y la voz fluye. Es por ello que cantar libera de tensiones y de pesadumbres interiores. ¿Qué sabemos de los ángeles? Se les representa como criaturas aladas y que cantan. Como los pájaros; el ángel y el pájaro están asociados a la idea de ligereza, de vuelo y de canto. Es por ello que debemos cantar para desprendernos de todo lo que nos entorpece.
¡Cuántos desórdenes mentales los humanos podrían curarse con el canto! Porque sus vibraciones disgregan las presencias oscuras que tratan de engancharse a ellos. El canto es la expresión de la vida, la vida misma no es más que un canto. Y ¿qué hay de más necesario, de más vivificante que llegar a desembarazarse de la atmósfera pesada que nos rodea, para entrar en esas regiones donde todo es armonioso, luminoso, ligero?
Когда мы поем, физиологически от горла до диафрагмы нечто мощное приходит в движение и голос звучит. Вот почему пение снимает внутренние напряжения и тяжесть. Что известно об ангелах? Их представляют как крылатых созданий, которые поют. Как птицы: ангел и птица ассоциируются с идеей легкости, полета и пения. Вот почему мы должны петь, чтобы освободиться от всего, что нас отяжеляет.
Сколько умственных расстройств люди могли бы излечить пением! Ибо эти вибрации разлагают темных сущностей, старающихся прицепиться к ним. Пение является выражением жизни, сама жизнь не что иное, как песня. А что более необходимо, более живительно, чем смочь освободиться от тяжелой атмосферы, которая нас окружает, чтобы войти в те области, где все гармонично, светло, легко?
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento