La tradizione induista, per esempio, è straordinariamente profonda, ricca e poetica, ma a parte qualche eccezione, gli occidentali che vi si avventurano rischiano soprattutto di smarrirsi. Oppure si fermeranno unicamente alle apparenze, alle forme, a dettagli superficiali, esotici, e ciò non è rispettoso nei confronti di tutti i grandi spiriti del passato i quali, dopo aver lavorato a lungo e dopo molte ricerche, hanno voluto trasmettere al popolo il frutto delle proprie esperienze. Non bisogna credere che i saggi e i Maestri spirituali dell’India si sentano tanto onorati nel vedere tutti quei cristiani trascurare la propria religione per travestirsi da yogi. Qualche volta ho avuto occasione di constatare quanto siano saggi certi Maestri indù. Essi chiedono agli occidentali: «Siete cristiani? – Sì. – Allora rimanete cristiani». Essi sanno che una cultura, una tradizione, è come il terreno per un albero: quanto tempo occorre a un albero strappato alla propria terra per radicare altrove? "
"All religions stem from the same source. Their differences reflect the fact that they appeared at different eras in cultures with different mentalities. And so you should think long and hard before deciding to change religion; people do not adapt very easily to other ways of thinking.
The Hindu tradition, for example, is extraordinarily profound, rich and poetic, but apart from a few exceptions, westerners who venture into it will more than likely lose their way. Or else, they will fail to see beneath appearances, beneath the form and the superficial, exotic details. This is disrespectful to all the great minds of the past who spent so long working and searching before passing on the fruit of their experience to their people. Do not think that sages and spiritual Masters in India feel so very honoured when they see all these Christians neglecting their own religion and dressing up as yogis. I have had opportunities to see how wise some Hindu Masters are. They ask westerners, ‘Are you Christian?’ ‘Yes.’ ‘Then remain Christian.’ They know that a culture, a tradition, is like the soil to a tree. When a tree has been uprooted from the soil, how long does it take for its roots to become established elsewhere?"
"Toutes les religions sont issues de la même source. Leurs différences viennent de ce qu’elles sont apparues à des époques différentes chez des peuples de mentalités différentes. C’est pourquoi il faut bien réfléchir avant de vouloir changer de religion, on ne s’adapte pas si facilement à d’autres mentalités.
La tradition hindoue, par exemple, est extraordinairement profonde, riche et poétique, mais à part quelques exceptions, les Occidentaux qui s’y aventurent risquent surtout de s’y égarer. Ou alors, ils ne s’arrêteront qu’aux apparences, aux formes, à des détails superficiels, exotiques, et cela n’est pas respectueux pour tous ces grands esprits du passé qui, après avoir longtemps travaillé, fait des recherches, ont voulu léguer à leur peuple le fruit de leurs expériences. Il ne faut pas croire que les sages et les Maîtres spirituels de l’Inde se sentent tellement honorés de voir tous ces chrétiens négliger leur propre religion pour se déguiser en yogis. J’ai eu quelquefois l’occasion de constater combien certains Maîtres hindous sont sages. Ils demandent aux Occidentaux : « Vous êtes chrétiens ? – Oui. – Alors, restez chrétiens ». Ils savent qu’une culture, une tradition est comme le sol pour un arbre. Combien de temps faut-il à un arbre arraché à sa terre pour s’enraciner ailleurs ?"
"Alle Religionen entspringen der gleichen Quelle. Ihre Unterschiede kommen daher, dass sie zu verschiedenen Epochen und bei Völkern mit unterschiedlichen Mentalitäten erschienen sind. Deshalb sollte man gründlich nachdenken, bevor man die Religion wechseln möchte, man passt sich nicht so leicht an andere Mentalitäten an.
Die hinduistische Tradition ist beispielsweise außergewöhnlich tiefgründig, reichhaltig und poetisch, aber bis auf ein paar Ausnahmen, laufen die westlichen Menschen, wenn sie sich dort hineinwagen, vor allem Gefahr, sich darin zu verirren. Oder aber sie halten sich nur mit dem Schein, den Formen, den oberflächlichen und exotischen Details auf, was gegenüber all diesen großen Geistern der Vergangenheit, die ihrem Volk nach langer Arbeit und Forschung die Früchte ihrer Erfahrungen vermachen wollten, nicht gerade respektvoll ist. Man darf nicht glauben, die Weisen und geistigen Meister Indiens fühlten sich besonders geehrt, wenn sie all diese Christen sehen, die ihre eigene Religion vernachlässigen, um sich als Yogis zu verkleiden. Ich hatte manchmal Gelegenheit, festzustellen, wie weise bestimmte indische Meister sind. Sie fragen die westlichen Menschen: »Seid ihr Christen?« – »Ja.« – »Also, dann bleibt Christen.« Sie wissen, dass eine Kultur, eine Tradition wie der Boden für einen Baum ist. Wie lange braucht ein Baum, der aus seinem Boden herausgerissen wurde, um anderswo Wurzeln zu schlagen? "
Tradición espiritual - por qué no es aconsejable cambiar
"Todas las religiones han surgido de la misma fuente. Sus diferencias provienen de que han aparecido en épocas diferentes en pueblos de mentalidades diferentes. Por eso hay que reflexionar bien antes de querer cambiar de religión, porque no es tan fácil adaptarse a otras mentalidades.La tradición hindú, por ejemplo, es extraordinariamente profunda, rica y poética, pero, salvo algunas excepciones, los Occidentales que se aventuran en ella corren peligro, sobre todo de extraviarse. O bien, se quedan sólo con las apariencias, con las formas, en detalles superficiales, exóticos, y esto no es algo que sea muy respetuoso hacia todos estos grandes espíritus del pasado que, después de haber trabajado durante mucho tiempo, después de haber hecho investigaciones, quisieron legar a su pueblo el fruto de sus experiencias. No hay que creer que los sabios y los Maestros espirituales de la India se sienten muy honrados cuando ven a todos estos cristianos descuidar su propia religión para disfrazarse de yoguis. A veces he tenido la ocasión de constatar lo sabios que son algunos Maestros hindúes. Preguntan a los Occidentales: «¿Es usted cristiano? – Sí. – Entonces, siga siendo cristiano.» Saben que una cultura, una tradición, es como el suelo para un árbol. ¿Cuánto tiempo necesita un árbol que ha sido arrancado de su tierra, para poder echar raíces en otra parte?"
Tradição espiritual - por que é desaconselhado mudá-la
"Todas as religiões são oriundas da mesma fonte. As suas diferenças advêm de elas terem aparecido em épocas diferentes e em povos com mentalidades diferentes. Por isso, é preciso refletir bem antes de querer mudar de religião, as pessoas não se adaptam assim tão facilmente a outras mentalidades.A tradição hindu, por exemplo, é extraordinariamente profunda, rica e poética, mas, tirando algumas exceções, os Ocidentais que se aventuram nela estão sobretudo sujeitos ao risco de aí se perderem. Ou então ficar-se-ão pelas aparências, pelas formas, por detalhes superficiais, exóticos, e isso não é uma atitude de respeito por todos aqueles grandes espíritos do passado que, depois de durante muito tempo terem trabalhado, feito pesquisas, quiseram legar ao seu povo o fruto das suas experiências. Não se deve pensar que os sábios e Mestres espirituais da Índia se sentem assim tão honrados por verem muitos cristãos descurarem a sua própria religião para se disfarçarem de yoguis. Eu pude verificar algumas vezes até que ponto certos Mestres hindus são sábios. Eles perguntam aos Ocidentais: «Você é cristão? – Sim. – Então, continue a ser cristão.» Eles sabem que uma cultura, uma tradição, é como o solo para uma árvore. Quanto tempo é necessário para que uma árvore arrancada da terra se enraíze noutro local? "
Spirituele traditie - waarom het af te raden is van spirituele traditie te veranderen
"Alle godsdiensten zijn aan dezelfde bron ontsproten. Hun verschillen komen voort uit het feit dat zij in verschillende tijdperken, bij volkeren met een verschillende mentaliteit, zijn ontstaan. Daarom moet je goed nadenken voordat je van religie wilt veranderen, je past je niet zo gemakkelijk aan een andere mentaliteit aan. De Hindoe traditie bijvoorbeeld, is uitzonderlijk diepgaand, rijk en poëtisch, maar enkele uitzonderingen daargelaten, riskeren de Westerlingen die zich ertoe bekeren, vooral het spoor bijster te raken. Of anders blijven ze steken in uiterlijkheden, in vormen, in oppervlakkige, exotische details, en dat is niet respectvol tegenover al die grote geesten uit het verleden die, na langdurig te hebben gewerkt en ontdekkingen te hebben gedaan, aan hun volk de vrucht van hun ervaringen hebben willen doorgeven. Je moet niet denken dat de wijzen en de spirituele Meesters van India zich enorm vereerd voelen wanneer zij al die christenen zien die hun eigen religie verwaarlozen om zich als yogi’s te vermommen. Ik heb een aantal keren de gelegenheid gehad om vast te stellen hoe wijs bepaalde Hindoe Meesters zijn. Zij vragen aan de Westerlingen : ‘Bent u christen? – Ja. – Wel, blijf dan christen.’ Zij weten dat een cultuur, een traditie, is als de grond voor een boom. Hoeveel tijd kost het niet voor een boom, die uit de aarde losgetrokken is, om ergens anders te wortelen? "
Tradiție spirituală - de ce nu este recomandat să o schimbăm
"Toate religiile au provenit din aceeași sursă. Diferența dintre ele provine din faptul că au apărut în epoci diferite, la popoare cu mentalități diferite. De aceea trebuie să vă gândiți bine înainte de a dori să vă schimbați religia, fiindcă nu te poți adapta cu ușurință unor alte mentalități.De exemplu, tradiția hindusă este extrem de profundă, bogată și poetică, dar cu câteva excepții, occidentalii care se aventurează în ea riscă mai ales să se rătăcească. Ei se vor opri fie numai la aparențe, la forme, la niște detalii superficiale, exotice, aceasta nefiind ceva respectuos pentru toate acele mari spirite din trecut care, după muncă îndelungată, niște cercetări, au dorit să lase poporului lor rodul experiențelor dobândite. Nu trebuie să ne închipuim că înțelepții sau Maeștrii Spirituali ai Indiei se simt foarte onorați văzându-i pe unii creștini neglijându-și propria religie pentru a se deghiza în yoghini. Am avut uneori prilejul să constat cât de înțelepți sunt anumiți maeștri hinduși. Ei îi întreabă pe occidentali: „Sunteți creștini? – Da. – Atunci, rămâneți creștini.” Ei știu că o cultură, o tradiție este ca pământul pentru un arbore. Cât timp este necesar unui arbore să se dezrădăcineze din pământul său pentru a se înrădăcina în altă parte?"
"Все религии вышли из одного источника. Их различия происходят от того, что они появились в различные эпохи у народов с разной ментальностью. Вот почему надо хорошенько подумать, прежде чем желать сменить религию, не просто адаптироваться к другому образу мышления.
Индуистская традиция, например, чрезвычайно глубока, богата и поэтична, но за редким исключением, европейцы, которые отваживаются на это, особенно рискуют там заблудиться. Или они просто остановятся на видимом, на формах, поверхностных, экзотических деталях, а это неуважение ко всем тем великим духам прошлого, которые после долгой работы, поисков захотели передать своему народу плоды своих опытов. Не надо думать, что мудрецы и духовные Учителя Индии бывают особенно польщены, видя всех этих христиан, пренебрегающих своей собственной религией, чтобы превратиться в йогов. У меня было несколько случаев констатировать, насколько некоторые индийские Учителя мудры. Они спрашивают западных людей: «Вы христиане? – Да – Тогда, оставайтесь христианами». Они знают, что культура, традиция как почва для дерева. Сколько времени нужно дереву, вырванному из своей земли, чтобы пустить корни в другом месте? "
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento