È molto semplice: durante il giorno, questi sono sommersi dalle occupazioni, e sono quindi loro stessi a utilizzare le proprie energie; ma durante la notte, quando dormono, quelle energie sono disponibili.
Ovviamente, molti non ammetteranno mai l'esistenza di entità malvagie che possano venire ad attingere delle forze da loro mentre stanno dormendo. Ebbene, il fatto che non lo accettino è affar loro. Ma tutti coloro che vogliono avanzare sul cammino dell'evoluzione, devono ammettere l'esistenza di queste entità e la necessità di mettersi al riparo dai loro intrighi. Ecco perché, prima di addormentarsi, chiedono la protezione degli spiriti luminosi."
----------------------------
"At night, while you sleep, your conscious awareness is reduced, and so you are more exposed and vulnerable. This is why you must pay particular attention to your state of mind when you fall asleep. The dark entities need materials and energy for their work, and they find them in human beings, particularly when they are asleep. Why? It's very simple: during the daytime humans are swamped by their activities, so they make use of their own energies, but during the night when they are asleep their energies become available.
Of course, there are many people who will never accept that there are evil entities able to come and draw strength from them while they sleep. Well, if they don't accept it, that's their affair. But all those who wish to progress on the path of evolution must accept the existence of these entities and the need for shielding themselves from their wrongdoings. This is why, before going to sleep, they ask to be protected by the spirits of light."------------------------
"Nachts, während des Schlafes, schwächt sich euer Bewusstsein ab und dadurch seid ihr verletzlicher und ausgelieferter. Deshalb müsst ihr besonders auf den Zustand achten, in dem ihr einschlaft. Die finsteren Wesenheiten brauchen Materialien und Energien für ihre Arbeiten und sie finden diese bei den Menschen, vor allem während des Schlafes. Warum? Ganz einfach: Weil sie so beschäftigt sind, benutzen die Menschen tagsüber ihre Energien selbst; aber während sie nachts schlafen, sind ihre Energien verfügbar. Natürlich werden viele niemals die Existenz böswilliger Wesen annehmen, die während des Schlafes bei ihnen Kräfte abzapfen könnten. Wenn sie es nicht annehmen, ist das ihre Sache. Alle, die auf dem Weg der Evolution vorwärtskommen wollen, müssen jedoch an die Existenz dieser Wesenheiten denken und an die Notwendigkeit, sich vor ihren Machenschaften zu schützen. Deshalb bitten sie vor dem Einschlafen um den Schutz der lichtvollen Geister. "
---------------
Sommeil - nécessité de se protéger des entités malfaisantes
"La nuit, pendant le sommeil, votre conscience s’affaiblit, et vous êtes donc plus exposé et vulnérable. C’est pourquoi vous devez être particulièrement attentif à l’état dans lequel vous vous endormez. Les entités ténébreuses ont besoin de matériaux et d’énergies pour leurs travaux, et c’est chez les humains qu’elles les trouvent, particulièrement pendant leur sommeil. Pourquoi ? C’est très simple : pendant le jour, ils sont submergés d’occupations, et c’est donc eux-mêmes qui utilisent leurs énergies ; mais pendant la nuit, quand ils dorment, leurs énergies sont disponibles.Évidemment, beaucoup n’accepteront jamais l’existence d’entités mauvaises qui peuvent venir puiser des forces chez eux pendant leur sommeil. Eh bien, qu’ils n’acceptent pas, c’est leur affaire. Mais tous ceux qui veulent avancer sur le chemin de l’évolution doivent admettre l’existence de ces entités et la nécessité de se mettre à l’abri de leurs agissements. C’est pourquoi, avant de s’endormir, ils demandent la protection des esprits lumineux."
Nessun commento:
Posta un commento