lunedì 3 maggio 2010

Tutte le conoscenze che potete acquisire non vi apparterranno mai veramente / Knowledge - acquired and borrowed; Savoir - acquis et savoir emprunté

"Voi siete continuamente alla ricerca di nuove cose da imparare, da vedere, da ascoltare. Non è un male, ma abituatevi anche a consacrare ogni giorno alcuni istanti per collegarvi al mondo divino: ciò che guadagnerete in questo modo, potrete trasportarlo ovunque con voi, anche nell'altro mondo; nulla potrà togliervelo.
Tutto quello che trovate nei libri, tutte le conoscenze che potete acquisire non vi apparterranno mai veramente; quando lascerete la terra dovrete abbandonarle, e quando ritornerete sarete costretti a ricominciare ad istruirvi. Venendo ad incarnarsi, ciascuno riporta esclusivamente ciò che ha veramente acquisito e sperimentato nelle altre sue vite. Tutto il resto gli è stato tolto perché non gli apparteneva: lo aveva preso ad altri. Certo, grazie a quei "prestiti", per il poco tempo che rimane sulla terra, egli approfitta dei vantaggi terreni: complimenti, ovazioni, applausi di persone che non sono molto illuminate. Ma quando partirà, si ritroverà povero e nudo, e ritornerà sulla terra povero e nudo."
--------------------------------
"You are forever searching for new things to learn, new things to see and hear. That's not a bad thing, but you should also make a habit of spending a few moments each day connecting to the divine world, for what you acquire by doing so you can take with you wherever you go, even into the other world; nothing can take it away from you.
Everything you find in books - all the knowledge you can acquire - will never really be yours; when you leave this earth, you will have to leave it behind, and when you come back you will have to start learning again. When we reincarnate, we each bring back only what we have truly achieved and experienced in our other lives. Everything else will have been taken away from us, because it didn't belong to us: we had taken it from others. Of course, for the short time we are on earth, thanks to those 'loans', we take advantage of what the earth has to offer: compliments, ovations, the plaudits of people who are not very enlightened. But when we leave, there we are, poor and naked again, and we return to earth poor and naked."

-----------------------------------
"Ihr seid ständig auf der Suche nach neuen Dingen, die ihr lernen, sehen und hören könntet. Das ist nicht schlecht, aber gewöhnt euch auch an, jeden Tag einige Augenblicke freizuhalten, um euch mit der göttlichen Welt zu verbinden. Was ihr auf diese Weise gewinnt, das könnt ihr überallhin mitnehmen, sogar in die jenseitige Welt, nichts kann es euch wegnehmen. Alles, was ihr in den Büchern findet, alle Kenntnisse, die ihr erlangen könnt, gehören nie wirklich euch; wenn ihr die Erde verlasst, müsst ihr sie abgeben und wenn ihr wiederkommt, seid ihr gezwungen, wieder mit dem Lernen zu beginnen. Jeder bringt, wenn er sich reinkarniert, nur das wieder mit, was er in seinen früheren Leben wirklich erworben und erfahren hat. Alles andere musste er abgeben, weil es ihm nicht gehörte, er hatte es von anderen genommen. Natürlich profitiert er für die kurze Zeit, die er hier auf der Erde ist, dank dieser »Leihgaben « von den irdischen Vorteilen: Er erhält Komplimente, Lobreden und Applaus von nicht sehr aufgeklärten Leuten. Aber wenn er geht, ist er arm und nackt und er wird arm und nackt wieder auf die Erde zurückkommen. "
---------------------------------------
"Vous êtes continuellement à la recherche de nouvelles choses à apprendre, à voir, à entendre. Ce n’est pas mauvais, mais habituez-vous aussi à consacrer chaque jour quelques instants pour vous lier au monde divin : ce que vous gagnerez de cette façon, vous pourrez le transporter partout avec vous, même dans l’autre monde ; rien ne pourra vous l’enlever.
Tout ce que vous trouvez dans les livres, toutes les connaissances que vous pouvez acquérir ne seront jamais vraiment à vous ; lorsque vous quitterez la terre, vous devrez les abandonner et quand vous reviendrez, vous serez obligé de recommencer à vous instruire. En venant se réincarner, chacun ne rapporte que ce qu’il a vraiment acquis et expérimenté dans ses autres vies. Tout le reste lui a été enlevé parce que cela ne lui appartenait pas : il l’avait pris à d’autres. Bien sûr, grâce à ces « emprunts », pour le peu de temps qu’il est sur la terre il profite des avantages de la terre : les compliments, les ovations, les applaudissements de gens qui ne sont pas très éclairés. Mais quand il partira, il se retrouvera pauvre et nu, et il reviendra sur la terre pauvre et nu."

Nessun commento:

Posta un commento