venerdì 7 maggio 2010

Nutrimento - per tutte le creature dell'intero Universo / Nourishment - for all the creatures in the universe

"Per sopravvivere, gli esseri umani hanno bisogno di un nutrimento materiale, consistente. Nel mondo invisibile esistono invece creature che si nutrono solo di profumi, di colori e di suoni. Molti troveranno sicuramente difficile ammettere che al di là del regno minerale, vegetale, animale e umano, esistano regioni popolate da creature invisibili ai loro occhi e diverse da tutto ciò che essi possano conoscere.
Ma in realtà, l'intero Universo è pieno delle creature più straordinarie, che esseri dalle qualità psichiche molto sviluppate hanno potuto incontrare; tali creature si nutrono realmente di luce, di colori, di profumi e di suoni. 
Per noi esseri umani, la luce, i colori, i suoni e i profumi non possono essere considerati come alimenti sostanziosi; ma per quelle entità, formate di sottilissima materia, tali elementi rappresentano non soltanto delle forze, delle potenze, ma anche un nutrimento."

"Human beings need physical, substantial nourishment to keep them alive. But in the invisible world, there are creatures that live only on fragrance, colour and sound. Many people will no doubt find it difficult to accept that beyond the mineral, vegetable, animal and human realms there are regions inhabited by beings their eyes cannot see, different from anything they can know. But actually the whole universe is full of the most extraordinary creatures, which beings with highly developed psychic abilities have been able to encounter, and these creatures really do feed on light, colour, fragrance and sound.
For us humans, light, colour, sound and fragrances cannot be considered as really substantial foods. But for these entities, formed as they are of very subtle matter, they represent not only forces and powers but also food."
-----------------------------

--------------------------------
"Die Menschen brauchen eine materielle, konsistente Nahrung, um zu überleben, aber in der unsichtbaren Welt gibt es Geschöpfe, die sich nur von Düften, Farben und Klängen ernähren. Viele werden es gewiss schwierig finden, anzunehmen, dass jenseits des Mineral-, Pflanzen-, Tier- und Menschenreiches noch Regionen existieren, die bevölkert sind von (für ihre Augen) unsichtbaren Geschöpfen, welche anders sind als alles, was sie bisher kannten. Aber in Wirklichkeit ist das gesamte Universum von den außergewöhnlichsten Wesen bevölkert. Diese Wesen ernähren sich wirklich von Licht, Farben, Düften und Klängen. Personen mit sehr weit entwickelten psychischen Fähigkeiten konnten ihnen begegnen. Für uns Menschen können Licht, Farben, Klänge und Düfte nicht als sehr substanzielle Nahrungsmittel betrachtet werden. Aber für diese aus sehr feinstofflicher Materie geformten Wesen sind sie nicht nur Kräfte und Mächte, sondern auch Nahrung. "
-----------------------------------


Nourritures - pour toutes les créatures qui existent dans l’univers
"Les êtres humains ont besoin pour subsister d’une nourriture matérielle, consistante. Mais dans le monde invisible il est des créatures qui se nourrissent seulement de parfums, de couleurs, de sons. Beaucoup trouveront certainement difficile d’admettre qu’au-delà des règnes minéral, végétal, animal et humain, il existe des régions peuplées de créatures invisibles aux yeux et différentes de tout ce qu’ils peuvent connaître. Mais en réalité, l’univers entier est rempli des créatures les plus extraordinaires que des êtres aux qualités psychiques très développées ont pu rencontrer, et ces créatures se nourrissent réellement de lumière, de couleurs, de parfums et de sons.
Pour les humains que nous sommes, la lumière, les couleurs, les sons, les parfums ne peuvent pas être considérés comme des aliments bien substantiels. Mais pour ces entités formées de matière très subtile, ils représentent non seulement des forces, des puissances, mais aussi une nourriture."

Nessun commento:

Posta un commento