- Avere una famiglia, degli amici, poter vivere in armonia con chi ci sta attorno: la maggior parte delle persone afferma che nulla è più prezioso. Tuttavia, quante discordie nelle famiglie e quante amicizie, unioni e legami spezzati! Perché? Perché si è noncuranti, negligenti. Volete mantenere buone relazioni con la vostra famiglia, con i vostri amici e con tutti coloro che frequentate? Fate attenzione a ciò che dite; e quando dovete trattare con un parente un argomento delicato che lo riguarda, prima riflettete bene. D'altronde, in linea generale, qualunque sia l'argomento, è preferibile pesare bene le parole, e soprattutto non rispondere per le rime. Perché spesso, quando si parla senza darsi il tempo di riflettere bene, si dimentica quasi subito cosa si è detto. Ecco che invece le persone alle quali ci si è rivolti non dimenticano.
- Most people claim there is nothing more valuable than having family and friends, than being able to live in harmony with those around them. And yet, families experience such conflict, and so many friendships, unions and ties break up! Why? Because people are casual and negligent.
Do you want to maintain good relationships with your family, your friends and all those around you? Watch what you are saying. And when you have to approach someone close to you about a delicate matter concerning them, think carefully about it first. In fact, generally speaking and whatever the matter in hand, it is better to weigh one's words carefully and, above all, not to give tit-for-tat responses. Because when you speak without having taken the time to think carefully, you often forget almost immediately what you have said. But those you have spoken to... well, they don't forget. - Die meisten Leute bestätigen, dass es nichts Kostbareres gibt, als eine Familie und Freunde zu haben und mit seinem Umfeld in Harmonie zu leben. Doch wie viel Zwietracht gibt es in den Familien und wie viele Freundschaften, Vereinigungen und Verbindungen zerbrechen! Warum? Weil man leichtsinnig und nachlässig ist. Wollt ihr gute Beziehungen mit eurer Familie, euren Freunden und eurer ganzen Umgebung behalten? Dann seid achtsam mit dem, was ihr sagt. Und wenn ihr mit einem nahestehenden Menschen ein ihn betreffendes, heikles Thema behandeln müsst, so überlegt vorher gut. Ganz allgemein kann man übrigens sagen, dass es bei jedem Thema gut ist, seine Worte sorgsam abzuwägen und vor allem nicht »wie aus der Pistole geschossen« zu antworten. Denn wenn man redet, ohne sich Zeit zum Nachdenken zu nehmen, vergisst man oft fast sofort, was man gesagt hat. Aber die Personen, zu denen man es gesagt hat, die vergessen es nicht.
- Avoir une famille, des amis, pouvoir vivre en harmonie avec son entourage, la plupart des gens affirment que rien n’est plus précieux. Cependant, que de discordes dans les familles et que d’amitiés, d’unions et de liens rompus ! Pourquoi ? Parce qu’on est insouciant, négligent.
Vous voulez garder de bonnes relations avec votre famille, vos amis et tout votre entourage ? Faites attention à ce que vous dites. Et quand vous avez à traiter avec un proche d’un sujet délicat le concernant, réfléchissez bien d’abord. D’ailleurs, d’une façon générale, quel que soit le sujet, il est préférable de bien peser ses mots, et surtout de ne pas répondre du « tac au tac », comme vous dites en français. Parce que souvent, quand on parle sans avoir pris le temps de bien réfléchir, on oublie presque aussitôt ce qu’on a dit. Mais voilà, les personnes à qui on s’est adressé, elles, elles n’oublient pas.
giovedì 9 dicembre 2010
Volete mantenere buone relazioni con la vostra famiglia / Speech - its importance in relationships / Parole - son importance dans les relations avec les autres
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento