- Quanti credenti abbandonano la religione perché, secondo loro, le scoperte della scienza cancellano o contraddicono le verità della fede! Ebbene, questo prova soltanto che non hanno compreso gran che né della religione né della scienza. Perché, al contrario, le scoperte della scienza non fanno che sottolineare le verità della fede, che sono le verità che ci insegna la Scienza iniziatica. In realtà non esiste alcuna opposizione fra scienza e religione: entrambe camminano insieme e anche l’arte cammina con loro. Tutte e tre sono collegate perché sono già collegate nell’uomo: la scienza nutre il suo intelletto, la religione nutre il suo cuore, e nell’arte egli esercita la propria volontà creatrice. Poiché l’intelletto, il cuore e la volontà coesistono nell’essere umano, non si deve separarli e neppure privilegiarne uno a scapito degli altri. Dio li ha donati all’uomo affinché lavorino insieme.
- So many believers give up religion, because, as they see it, the discoveries made by science cancel out or contradict the truths of faith! Well, that just proves they haven’t understood much about religion or about science, for the discoveries of science, on the contrary, only serve to emphasize the truths of faith, which are the truths taught us by Initiatic Science.
In reality, there is no opposition between science and religion – they walk hand in hand, and art accompanies them. All three are linked, because they are already connected within human beings: science feeds their mind, religion feeds their heart, and with art they exercise their creative will. Since mind, heart and will co-exist in human beings, they must not be parted, nor should one be favoured over the others. God intended them to work together when he gave them to humankind. - Wie viele Gläubige verlassen die Religion, weil ihrer Meinung nach die Entdeckungen der Wissenschaft den Wahrheiten des Glaubens widersprechen oder sie widerlegen! Nun, das beweist nur, dass sie weder von der Religion noch von der Wissenschaft sehr viel verstanden haben. Denn die Entdeckungen der Wissenschaft unterstreichen im Gegenteil nur die Wahrheiten des Glaubens; es sind die gleichen Wahrheiten, die uns die Einweihungswissenschaft lehrt.
In Wirklichkeit gibt es keinerlei Widerspruch zwischen Wissenschaft und Religion: Sie gehen zusammen und die Kunst geht ebenfalls mit. Die drei sind verbunden, weil sie im Menschen bereits verbunden sind. Die Wissenschaft nährt seinen Intellekt, die Religion sein Herz und in der Kunst übt er seinen schöpferischen Willen. Nachdem Intellekt, Herz und Wille im Menschen zusammenleben, darf man sie nicht trennen und sollte auch nicht eines auf Kosten der anderen bevorzugen. Gott hat sie den Menschen gegeben, damit sie zusammen arbeiten. - Combien de croyants abandonnent la religion parce que, d’après eux, les découvertes de la science effacent ou contredisent les vérités de la foi ! Eh bien, cela prouve seulement qu’ils n’ont pas compris grand-chose à la religion ni à la science. Car, au contraire, les découvertes de la science ne font que souligner les vérités de la foi qui sont les vérités que nous enseigne la Science initiatique.
Il n’existe en réalité aucune opposition entre la science et la religion : elles marchent ensemble, et l’art marche aussi avec elles. Les trois sont liés parce qu’ils sont déjà liés en l’homme : la science nourrit son intellect, la religion nourrit son cœur, et dans l’art il exerce sa volonté créatrice. Puisque l’intellect, le cœur et la volonté coexistent dans l’être humain, on ne doit ni les séparer ni privilégier l’un au détriment des autres. Dieu les a donnés à l’homme pour qu’ils travaillent ensemble.
mercoledì 9 febbraio 2011
Scienza, religione, arte .. / Science, religion, art - activities of the mind, heart and will / Science, religion, art - activités de l’intellect, du cœur et de la volonté
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento