- La pazienza è la più grande manifestazione dell’amore. In bulgaro, “pazienza” si dice tarpénié e la parola dalgotarpénié designa la pazienza di Dio. Dio è chiamato dalgotarpelniv, che si può tradurre con “longanime” (deleg significa “lungo”). “Longanimità” non è una parola che sentirete pronunciare spesso, ma è la più appropriata per designare l’infinita pazienza di Dio. Soffermiamoci un istante su questa meravigliosa pazienza. Da milioni e milioni di anni, Dio attende che le pietre diventino uomini, e niente può turbare la Sua pace. Egli sopporta tutto, non reagisce nemmeno quando vede tante creature malvagie commettere crimini e saccheggiare il mondo da Lui creato. Questa pazienza è sicuramente la cosa più sconcertante e incomprensibile che ci sia. Per comprenderla, rimane una sola via: sforzarsi di avvicinarsi ad essa con tutti i mezzi, perché nessuna definizione, fosse anche la più sapiente, può portarci a comprenderla. La longanimità di Dio è l’espressione del Suo amore.
- Patience is the greatest expression of love. In Bulgarian, patience is tarpénié, and the word delgotarpénié refers to divine patience. God is called delgotarpelniv, which can be translated by the English word ‘long-suffering’ (deleg means ‘long’). ‘Long-suffering’ is not a word you will hear very often, but it is the most appropriate one to use in reference to God’s infinite patience.
So let’s look for a moment at this wonderful patience. For millions and millions of years, God has been waiting for stones to become humans, and nothing can disturb his peace. He can bear anything. He doesn’t stir even when he sees how many evil creatures are committing crimes and wrecking the world he created. Such patience is, without doubt, the most disturbing and incomprehensible thing there is. The only way to understand it is to try to come closer to it in any way possible, for no definition, however erudite, can help us understand it. God’s long-suffering is the expression of his love. - Die Geduld ist die größte Offenbarung der Liebe. Im Bulgarischen heißt Geduld »Tarpenie« und das Wort »Delgotarpenie« beschreibt die Geduld Gottes. Gott wird »Delgotarpelniv« genannt, was man vielleicht am besten mit »langmütig« übersetzen kann (»deleg« bedeutet lang). »Langmütigkeit« ist ein Wort, das man nicht so oft hört, aber es passt am besten, um diese unendliche Geduld Gottes zu beschreiben.
Befassen wir uns einen Augenblick mit dieser wunderbaren Geduld. Seit Abermillionen von Jahren wartet Gott, dass die Steine zu Menschen werden, und nichts kann Seinen Frieden stören. Er erträgt alles, Er rührt sich nicht einmal, wenn er sieht, wie viele böswillige Geschöpfe Verbrechen begehen und die von Ihm geschaffene Welt verwüsten. Diese Geduld ist sicher eines der verwirrendsten und unverständlichsten Dinge, die es gibt. Es gibt nur einen Weg, um sie zu verstehen: Man muss versuchen, sich ihr mit allen Mitteln zu nähern, denn keine auch noch so gelehrte Definition kann uns dazu führen, sie zu verstehen. Diese Langmütigkeit Gottes ist der Ausdruck Seiner Liebe. - La patience est la plus grande manifestation de l’amour. En bulgare, patience se dit « tarpénié » et le mot « delgotarpénié » désigne la patience de Dieu. Dieu est appelé « delgotarpelniv » qu’on peut traduire par le français « longanime » (« deleg » signifie long). « Longanimité » n’est pas un mot que vous entendrez souvent prononcer, mais c’est le plus approprié pour désigner cette infinie patience de Dieu.
Penchons-nous donc un instant sur cette merveilleuse patience. Depuis des millions et des millions d’années, Dieu attend que les pierres deviennent des hommes, et rien ne peut troubler sa paix. Il supporte tout, Il ne bouge même pas quand Il voit tant de créatures malfaisantes commettre des crimes et saccager le monde qu’Il a créé. Cette patience est certainement la chose la plus troublante, la plus incompréhensible qui soit. Pour la comprendre, il ne reste qu’une voie : s’efforcer de s’en approcher par tous les moyens, car aucune définition, même la plus savante, ne peut nous amener à la comprendre. Cette longanimité de Dieu est l’expression de son amour. - A paciência é a maior manifestação do amor. Em búlgaro, paciência diz-se tarpénié e a palavra delgotarpénié designa a paciência de Deus. Deus é designado por delgotarpelniev, que se pode traduzir por “longânimo” (deleg significa “longo”). Longanimidade é uma palavra que não ouvireis pronunciar muitas vezes, mas é a mais adequada para designar a paciência infinita de Deus.
Detenhamo-nos, pois, por um momento, nesta paciência maravilhosa. Há milhões e milhões de anos que Deus aguarda que as pedras se tornem homens e nada pode perturbar a Sua paz. Ele suporta tudo, não faz nem um movimento quando vê tantas criaturas malfazejas cometerem crimes e devastar o mundo que Ele criou. Esta paciência é, certamente, o que existe de mais perturbador, de mais incompreensível. Para a compreender, só resta uma via: esforçar-se por se aproximar dela por todos os meios, pois nenhuma definição, mesmo a mais sábia, pode levar-nos a compreendê-la. Esta longanimidade de Deus é a expressão do Seu amor.
lunedì 9 maggio 2011
La pazienza è la più grande manifestazione dell’amore / God's Patience - expression of his love / Patience de Dieu - expression de son amour
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento