- Iniziate la costruzione di una casa: alcune settimane o alcuni mesi dopo, la casa è lì, ben visibile. Ma se decidete di creare qualcosa nel campo spirituale, nessuno vede niente, nemmeno voi. Allora, davanti a questa assenza apparente di risultati, siete assaliti dal dubbio, e a tratti siete tentati di abbandonare ogni cosa per gettarvi, come tutti, su un’attività il cui risultato sia ben visibile e tangibile. Fate come volete, ma un giorno, seppur fra i più grandi successi, sentirete interiormente che vi manca qualcosa. Perché? Perché nonostante le vostre molteplici attività, non avete toccato l’essenziale, non avete ancora seminato nulla nel mondo della luce, della saggezza, dell’amore, della potenza e dell’eternità. Un giorno, comprenderete che soltanto le vostre creazioni interiori sono veramente reali, perché sono le sole ad avere radici in voi. Quando partirete per l’altro mondo, avrete nella vostra anima, nel vostro cuore, nel vostro spirito delle pietre preziose – delle qualità e delle virtù – da portare con voi, e il vostro nome sarà scritto nel Libro della vita eterna.
- You set about building a house: a few weeks or months later, there it is for all to see. But if you decide to create something in the spiritual domain, no one, not even you, can see it. So, faced with no apparent result you become assailed by doubts, and at times you are tempted to abandon everything and involve yourself, like anybody else, in an activity where the results can be seen and felt. Do as you wish, but one day, amid even the greatest success, you will feel something is missing inside. Why? Because despite your many activities you have not touched what is most important; you have not yet planted anything in the world of light, wisdom, love, power and eternity.
One day, you will understand that your only real creations are the inner ones, for they are the only ones that have their roots in you. When you leave for the other world, you will have precious stones – qualities and virtues – to take with you in your soul, your heart and your spirit, and your name will be written in the book of eternal life. - Ihr macht euch an den Bau eines Hauses. Einige Wochen oder Monate später steht es da, gut sichtbar. Wenn ihr euch jedoch entschließt, im spirituellen Bereich etwas zu erschaffen, sieht niemand etwas davon, nicht einmal ihr selbst. Angesichts dessen, dass scheinbar kein Ergebnis vorhanden ist, werdet ihr von Zweifeln gepackt und seid mitunter nahe daran, alles aufzugeben, um euch, wie alle, auf eine Aktivität zu stürzen, deren Ergebnis gut sichtbar und greifbar ist. Macht was ihr wollt, aber eines Tages werdet ihr innerlich spüren, dass euch etwas fehlt, auch wenn ihr gerade die größten Erfolge verbuchen könnt. Warum ist das so? Weil ihr trotz eurer zahlreichen Aktivitäten nicht das Wesentliche berührt habt, weil ihr noch nichts gepflanzt habt in der Welt des Lichtes, der Weisheit, der Liebe, der Kraft und der Ewigkeit.
Eines Tages werdet ihr verstehen, dass nur das, was ihr im Inneren erschafft tatsächlich wirklich ist, denn es ist das Einzige, was Wurzeln in euch hat. Wenn ihr dann in die andere Welt hinübergeht, habt ihr in eurer Seele, in eurem Herzen und in eurem Geist lauter Edelsteine – gute Eigenschaften und Tugenden –, die ihr mit euch nehmen könnt, und euer Name wird eingeschrieben in das Buch des ewigen Lebens. - Vous entreprenez la construction d’une maison : quelques semaines ou quelques mois après, cette maison est là, bien visible. Mais si vous décidez de créer quelque chose dans le domaine spirituel, personne ne voit rien, pas même vous. Alors, devant cette absence apparente de résultat vous êtes assailli par le doute, et par moments vous êtes tenté de tout abandonner pour vous jeter comme tout le monde sur une activité dont le résultat est bien visible et tangible. Faites comme vous voulez, mais un jour, même au milieu des plus grands succès, vous sentirez intérieurement qu’il vous manque quelque chose. Pourquoi ? Parce que malgré vos multiples activités vous n’avez pas touché l’essentiel, vous n’avez pas encore planté quelque chose dans le monde de la lumière, de la sagesse, de l’amour, de la puissance, de l’éternité.
Un jour, vous comprendrez que seules vos créations intérieures sont vraiment réelles, car elles sont les seules à avoir des racines en vous. Lorsque vous partirez dans l’autre monde, vous aurez dans votre âme, dans votre cœur, dans votre esprit des pierres précieuses – des qualités et des vertus – à emporter avec vous, et votre nom sera inscrit dans le Livre de la vie éternelle. - Vós iniciais a construção de uma casa e, umas semanas ou meses depois, lá está ela, bem visível. Mas, se decidirdes criar alguma coisa no plano espiritual, ninguém vê nada, nem sequer vós. Então, perante essa ausência aparente de resultados, sois assaltados pela dúvida e, por momentos, sois tentados a abandonar tudo para vos dedicardes, como toda a gente, a uma actividade cujo resultado é bem visível e tangível. Fazei como quiserdes, mas, um dia, mesmo no meio dos maiores sucessos, sentireis que, interiormente, vos falta alguma coisa. Porquê? Porque, apesar das vossas múltiplas actividades, não tocastes no essencial, ainda não plantastes algo no mundo da luz, do amor, do poder, da eternidade.
Um dia, compreendereis que só as vossas criações interiores são verdadeiramente reais, pois são as únicas que têm raízes em vós. Quando partirdes para o outro mundo, tereis na vossa alma, no vosso coração, no vosso espírito, pedras preciosas – qualidades e virtudes – que transportareis convosco e o vosso nome será inscrito no Livro da vida eterna. - Comenzáis la construcción de una casa: algunas semanas o algunos meses después, esta casa está ahí, bien visible. Pero si decidís crear algo en el ámbito espiritual, nadie ve nada, ni siquiera vosotros. Así pues, ante esta ausencia aparente de resultado, os invade la duda, y por momentos os sentís tentados de abandonarlo todo para lanzaros, como todo el mundo, a una actividad cuyo resultado sea bien visible y tangible. Haced lo que queráis, pero un día, incluso en medio de los mayores éxitos, sentiréis interiormente que os falta alguna cosa. ¿Por qué? Porque a pesar de vuestras múltiples actividades no habréis abarcado lo esencial, no habréis todavía plantado algo en el mundo de la luz, de la sabiduría, del amor, del poder, de la eternidad.
Un día comprenderéis que sólo vuestras creaciones interiores son verdaderamente reales, porque son las únicas que tienen raíces en vosotros. Cuando os vayáis al otro mundo, tendréis en vuestra alma, en vuestro corazón y en vuestro espíritu unas piedras preciosas – cualidades y virtudes – que os llevaréis con vosotros, y vuestro nombre será grabado en el Libro de la vida eterna. - Вы задумали построить дом: несколько недель или месяцев спустя, этот дом – вот он, его видно. Но если вы решили создать что-то в духовной области, то никто ничего не видит, даже вы. И вот, не видя результатов, вас начинают одолевать сомнения, и вы уже склонны бросить всё, чтобы как все люди заняться той деятельностью, которая даст видимые и ощутимые результаты. Поступайте как хотите, но однажды, даже посреди самых больших успехов вы почувствуете, что внутренне вам чего-то не хватает. Почему? Потому что, несмотря на всю вашу многочисленную активность, вы не затронули главного. Вы еще не посеяли что-то в мире света, мудрости, любви, силы, вечности.
Однажды вы поймете, что только ваши внутренние создания действительно реальны, ибо только они имеют в вас корни. Когда вы отправитесь в иной мир, у вас в сердце, в душе, в духе будут драгоценные камни – качества и добродетели – которые вы унесете с собой, и ваше имя будет вписано в Книгу вечной жизни.
domenica 10 luglio 2011
Creazioni interiori / Inner Creations - are the only realities / Créations intérieures - sont seules réelles
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento