domenica 17 luglio 2011

Una facoltà, un talento che consacrate a Dio, cresce, si amplifica / Faculties and talents - protect them by dedicating them to God / Facultés et talents - les protéger en les consacrant à Dieu


  • Il Signore vuole una cosa sola per le sue creature: che beneficino il più possibile delle ricchezze che Egli ha donato loro; ed esse beneficeranno veramente di tali ricchezze solo imparando a consacrarle a Lui. Tutto ciò che è consacrato a Dio è protetto da spiriti luminosi del mondo invisibile. Una facoltà, un talento che consacrate a Dio, cresce, si amplifica; se invece non lo consacrate a Lui, lo perdete. Anche se concretamente lo possedete ancora, è come se lo steste già perdendo, poiché interiormente non ne beneficiate tanto quanto potreste. Cercate di capire bene questo: si possono possedere grandi ricchezze, ma al tempo stesso esserne privati, perché quelle ricchezze non sono state consacrate per assicurare loro, veramente, protezione. Ogni giorno, nella vostra abitazione o in altri luoghi, voi pensate a proteggere una quantità di oggetti senza importanza; allora, perché vi dimenticate di proteggere le vostre facoltà e i vostri talenti? Consacrateli al Signore, e saranno al riparo.
  • All the Lord wants for his creatures is that they benefit as much as possible from the riches he has given them. And they will only truly benefit from them if they learn to dedicate them to him. Everything dedicated to God is protected by spirits of light from the invisible world. A faculty or talent you dedicate to God grows, develops; whereas, if it is not dedicated to him, you lose it. Even if in concrete terms you still possess it, it is as if you were already losing it, for you do not derive as much inner benefit from it as you might.
    Please understand: you can possess great wealth yet be deprived of it, because you have not dedicated it to make really sure it is protected. Every day, you think of protecting any number of unimportant things in your house or elsewhere. So why do you forget to protect your faculties and your talents? Dedicate them to the Lord, and they will be safe.
  • Der Herr will nur eines für Seine Geschöpfe: Dass sie so viel wie möglich von den Reichtümern profitieren, die Er ihnen gegeben hat. Und sie profitieren nur wirklich von diesen Reichtümern, wenn sie lernen, sie Ihm zu weihen. Alles, was Gott geweiht ist, wird geschützt von den Geistern des Lichtes in der unsichtbaren Welt. Eine Fähigkeit oder ein Talent, das ihr Gott weiht, wächst und stärkt sich; wurde es Ihm jedoch nicht geweiht, verliert ihr es. Selbst wenn ihr es noch besitzt, ist es so, als würdet ihr es gerade verlieren, weil ihr innerlich nicht mehr so davon profitiert, wie ihr es eigentlich könntet.
    Versteht dies richtig: Man kann große Reichtümer besitzen und doch gleichzeitig ihrer beraubt sein, weil man sie nicht geweiht hat, um wirklich ihren Schutz sicherzustellen. Ihr denkt täglich daran, in eurem Haus oder anderswo zahllose bedeutungslose Gegenstände zu schützen; warum vergesst ihr dann, eure Fähigkeiten und Talente zu schützen? Weiht sie dem Herrn, dann sind sie geschützt. 
  • Le Seigneur ne veut qu’une chose pour ses créatures : qu’elles bénéficient le plus possible des richesses qu’Il leur a données. Et elles ne bénéficieront vraiment de ces richesses que si elles apprennent à les Lui consacrer. Tout ce qui est consacré à Dieu est protégé par des esprits lumineux du monde invisible. Une faculté, un talent que vous consacrez à Dieu s’accroît, s’amplifie ; tandis que s’il ne Lui est pas consacré, vous le perdez. Même si, concrètement, vous le possédez encore, c’est comme si vous étiez déjà en train de le perdre, car intérieurement vous n’en bénéficiez pas autant que vous le pourriez.
    Comprenez bien cela : on peut posséder de grandes richesses mais, en même temps, en être privé, parce qu’on ne les a pas consacrées pour vraiment assurer leur protection. Chaque jour, vous pensez à protéger, dans votre maison ou ailleurs, des quantités d’objets sans importance ; alors pourquoi oubliez-vous de protéger vos facultés et vos talents ? Consacrez-les au Seigneur et ils seront à l’abri.
  • O Senhor só quer uma coisa para as Suas criaturas: que elas beneficiem o mais possível das riquezas que Ele lhes deu. E elas só beneficiarão verdadeiramente dessas riquezas se aprenderem a consagrá-las a Ele. Tudo o que é consagrado a Deus fica protegido pelos espíritos luminosos do mundo invisível. Uma faculdade ou um talento que vós consagrais a Deus é aumentado, amplificado; mas, se não for consagrado a Ele, vós perdei-lo. Mesmo que, no plano concreto, ainda o possuais, é como se já estivésseis a perdê-lo, pois, interiormente, não beneficiareis tanto dele como poderíeis beneficiar.
    Compreendei bem isto: pode-se possuir grandes riquezas mas, ao mesmo tempo, estar privado delas, porque não se consagrou essas riquezas de modo a garantir verdadeiramente a sua protecção. Todos os dias vós pensais em proteger, em vossa casa ou noutro local, imensos objectos sem importância; então, por que é que vos esqueceis de proteger as vossas faculdades e os vossos talentos? Consagrai-os ao Senhor e eles ficarão protegidos.
  • El Señor sólo quiere una cosa para sus criaturas: que se beneficien lo más posible de las riquezas que les ha dado. Y sólo se beneficiarán verdaderamente de éstas riquezas si aprenden a consagrárselas. Todo lo que se consagra a Dios queda protegido por espíritus luminosos del mundo invisible. Una facultad, un talento que consagráis a Dios aumenta, se amplifica: mientras que si no se consagra a Él, lo perdéis. Incluso si, concretamente, continuáis poseyéndolo, es como si estuvierais ya perdiéndolo, porque interiormente no os beneficiáis tanto como podríais.
    Comprended bien esto: se pueden poseer grandes riquezas pero, al mismo tiempo, estar privado de ellas porque no han sido consagradas para asegurar verdaderamente su protección. Cada día os acordáis de proteger, en vuestra casa o en otra parte, numerosos objetos sin importancia; entonces, ¿por qué os olvidáis de proteger vuestras facultades y vuestros talentos? Consagrarlos al Señor y estarán protegidos.
  • Господь для своих созданий хочет только одного: чтобы они как можно больше пользы извлекали из богатств, которые он им дал. А они могут это сделать только если научатся посвящать их ему. Всё, что посвящено Богу, защищается светлыми духами невидимого мира. Качество, талант, которые вы посвятили Богу, увеличиваются и растут. Тогда как если они Ему не посвящены, они вами теряются. Даже если, конкретно вы им еще обладаете, вы находитесь в состоянии его утраты, ибо внутренне вы не пользуетесь им так, как могли бы.
    Хорошо поймите вот что: можно обладать большими богатствами, но в то же время быть лишенными их потому, что их не посвятили божественному, чтобы действительно обеспечить их защиту. Каждый день вы думаете о том, чтобы защитить у себя дома или в другом месте большое количество ничтожных вещей. Почему же вы забываете защищать ваши качества и таланты? Посвятите их Господу и они будут под защитой? 



Nessun commento:

Posta un commento