Quando cantate tutti insieme, ditevi che non solo avete la possibilità di fare come prima cosa un lavoro su voi stessi, ma anche sul mondo intero! Infatti, l’armonia che create si propaga a poco a poco e va ad influenzare tutte le creature nello spazio.
Con una filosofia individualista, con ricerche individualiste, si può forse formare un coro?
No, si fa un assolo, ecco tutto. Quando si è in tanti, invece, si forma un coro. Lavorare da soli e soltanto per se stessi non basta. Certo, ognuno deve lavorare individualmente – perché una collettività deve essere formata da individui ben sviluppati – ma senza mai perdere di vista l’interesse della collettività. La nuova filosofia non rifiuta quella antica, quella del perfezionamento individuale, ma il perfezionamento individuale deve sempre poter servire al bene di tutti. Forse non ci avevate pensato, eppure, ecco: il fatto di appartenere a un coro ci dà una lezione per la condotta di tutta la nostra vita.
Con una filosofia individualista, con ricerche individualiste, si può forse formare un coro?
No, si fa un assolo, ecco tutto. Quando si è in tanti, invece, si forma un coro. Lavorare da soli e soltanto per se stessi non basta. Certo, ognuno deve lavorare individualmente – perché una collettività deve essere formata da individui ben sviluppati – ma senza mai perdere di vista l’interesse della collettività. La nuova filosofia non rifiuta quella antica, quella del perfezionamento individuale, ma il perfezionamento individuale deve sempre poter servire al bene di tutti. Forse non ci avevate pensato, eppure, ecco: il fatto di appartenere a un coro ci dà una lezione per la condotta di tutta la nostra vita.
When you all sing together, tell yourself that it is allowing you to work not just on yourself first of all but also on the whole world. For the harmony you create gradually spreads out, influencing all creatures in space.
Can you form a choir if your philosophy and your quest are personal ones? No, you are merely singing solo, whereas, when there are several of you, you form a choir. It is not enough to work alone and only for oneself. Of course, each person must work individually – for a collectivity must be formed of well-developed individuals – but without ever losing sight of the collective interest. The new philosophy does not reject the old one of self-improvement, but that self-improvement must always be able to serve the good of everyone. You may not have thought about this, but there it is: belonging to a choir teaches us how to behave all through our life.
Wenn ihr alle zusammen singt, sagt euch, dass ihr nicht nur die Möglichkeit zu einer Arbeit an euch selbst habt, sondern auch an der ganzen Welt. Tatsächlich breitet sich die Harmonie, die ihr erschafft, nach und nach aus und beeinflusst alle Geschöpfe im All.
Mit einer individualistischen Philosophie, mit individualistischem Streben, kann man da einen Chor bilden? Nein, man singt solo, das ist alles. Zu mehreren hingegen bildet man einen Chor. Allein arbeiten und nur für sich selbst, das reicht nicht aus. Natürlich soll jeder individuell arbeiten – denn eine Kollektivität soll aus gut entwickelten Individuen bestehen –, aber ohne jemals die Bedeutung der Kollektivität aus dem Auge zu verlieren. Die neue Philosophie verwirft nicht die alte, die der individuellen Vervollkommnung, die individuelle Vervollkommnung jedoch sollte immer dem Wohl aller dienen können. Vielleicht habt ihr noch nicht daran gedacht, und doch: Einem Chor anzugehören, ist eine Lehre für unsere gesamte Lebensführung.
Quand vous chantez tous ensemble, dites-vous que vous avez non seulement la possibilité de faire un travail sur vous-même d’abord, mais aussi sur le monde entier. En effet, l’harmonie que vous créez se propage peu à peu et va influencer toutes les créatures dans l’espace.
Avec une philosophie individualiste, des recherches individualistes, est-ce qu’on peut former une chorale ? Non, on fait un solo, c’est tout. Tandis qu’à plusieurs, on fait une chorale. Travailler seul et seulement pour soi-même, c’est insuffisant. Bien sûr, chacun doit travailler individuellement – car une collectivité doit être formée par des individus bien développés – mais sans jamais perdre de vue l’intérêt de la collectivité. La nouvelle philosophie ne rejette pas l’ancienne, celle du perfectionnement individuel, mais le perfectionnement individuel doit toujours pouvoir servir au bien de tous. Vous n’y aviez peut-être pas pensé, et pourtant voilà : appartenir à une chorale nous donne une leçon pour la conduite de toute notre vie.
Quando cantais em conjunto, pensai que tendes a possibilidade de fazer um trabalho desde logo sobre vós próprios, mas também sobre o mundo inteiro. Com efeito, a harmonia que criais propaga-se pouco a pouco e vai influenciar todas as criaturas no espaço.
Com uma filosofia individualista, pesquisas individualistas, será que se pode formar um coral? Não, faz-se um solo, apenas isso. Ao passo que, se houver vários a participar, faz-se um coral. Trabalhar sozinho e unicamente para si mesmo é insuficiente. É claro que cada um deve trabalhar individualmente – pois uma colectividade deve ser formada por indivíduos bem desenvolvidos –, mas sem nunca perder de vista o interesse da colectividade. A nova filosofia não rejeita a antiga, a do aperfeiçoamento individual, mas o aperfeiçoamento individual deve poder servir o bem de todos. Talvez nunca tenhais pensado nisto, contudo, é assim: pertencer a um coral dá-nos uma lição sobre o modo de nos conduzirmos ao longo de toda a nossa vida.
Cuando cantáis todos juntos, decíos que no sólo tenéis la posibilidad de hacer un trabajo primero sobre vosotros mismos, sino también sobre todo el mundo. En efecto, la armonía que creáis se propaga progresivamente y va a influenciar a todas las criaturas del espacio.
Con una filosofía individualista, búsquedas individualistas, ¿acaso se puede formar una coral? No, se hace un solo, es todo. Mientras que con varios, se hace una coral. Trabajar única y exclusivamente para sí mismo no basta. Ciertamente, cada uno debe trabajar individualmente – porque una colectividad debe estar formada por individuos bien desarrollados – pero sin perder nunca de vista el interés de la colectividad. La nueva filosofía no rechaza la antigua, la del perfeccionamiento individual, sino que el perfeccionamiento individual siempre debe poder servir al bien de todos. Quizás no habíais pensado en ello, pero sin embargo así es: pertenecer a una coral nos da una lección sobre cómo hemos de comportarnos durante toda nuestra vida.
Когда вы поете все вместе, скажите себе, что у вас есть не только возможность поработать, прежде всего, над самими собой, но и над всем миром. В самом деле гармония, которую вы создаете, понемногу распространяется и влияет на всех созданий в пространстве.
С философией индивидуализма, с индивидуалистическими стремлениями разве возможно создать хор? Нет, будете петь соло, и всё. Тогда как с несколькими можно сделать хор. Работать одному и для себя недостаточно. Конечно, каждый должен работать индивидуально – ибо коллектив должен состоять из развитых индивидуумов – но никогда не теряя из вида интересов коллектива. Новая философия не отбрасывает старую – философию индивидуального совершенствования, но индивидуальное совершенствование должно всегда мочь послужить для блага всех. Вы, может, об этом не думали, но тем не менее: принадлежность к хору дает нам урок поведения на всю нашу жизнь.
Can you form a choir if your philosophy and your quest are personal ones? No, you are merely singing solo, whereas, when there are several of you, you form a choir. It is not enough to work alone and only for oneself. Of course, each person must work individually – for a collectivity must be formed of well-developed individuals – but without ever losing sight of the collective interest. The new philosophy does not reject the old one of self-improvement, but that self-improvement must always be able to serve the good of everyone. You may not have thought about this, but there it is: belonging to a choir teaches us how to behave all through our life.
Wenn ihr alle zusammen singt, sagt euch, dass ihr nicht nur die Möglichkeit zu einer Arbeit an euch selbst habt, sondern auch an der ganzen Welt. Tatsächlich breitet sich die Harmonie, die ihr erschafft, nach und nach aus und beeinflusst alle Geschöpfe im All.
Mit einer individualistischen Philosophie, mit individualistischem Streben, kann man da einen Chor bilden? Nein, man singt solo, das ist alles. Zu mehreren hingegen bildet man einen Chor. Allein arbeiten und nur für sich selbst, das reicht nicht aus. Natürlich soll jeder individuell arbeiten – denn eine Kollektivität soll aus gut entwickelten Individuen bestehen –, aber ohne jemals die Bedeutung der Kollektivität aus dem Auge zu verlieren. Die neue Philosophie verwirft nicht die alte, die der individuellen Vervollkommnung, die individuelle Vervollkommnung jedoch sollte immer dem Wohl aller dienen können. Vielleicht habt ihr noch nicht daran gedacht, und doch: Einem Chor anzugehören, ist eine Lehre für unsere gesamte Lebensführung.
Quand vous chantez tous ensemble, dites-vous que vous avez non seulement la possibilité de faire un travail sur vous-même d’abord, mais aussi sur le monde entier. En effet, l’harmonie que vous créez se propage peu à peu et va influencer toutes les créatures dans l’espace.
Avec une philosophie individualiste, des recherches individualistes, est-ce qu’on peut former une chorale ? Non, on fait un solo, c’est tout. Tandis qu’à plusieurs, on fait une chorale. Travailler seul et seulement pour soi-même, c’est insuffisant. Bien sûr, chacun doit travailler individuellement – car une collectivité doit être formée par des individus bien développés – mais sans jamais perdre de vue l’intérêt de la collectivité. La nouvelle philosophie ne rejette pas l’ancienne, celle du perfectionnement individuel, mais le perfectionnement individuel doit toujours pouvoir servir au bien de tous. Vous n’y aviez peut-être pas pensé, et pourtant voilà : appartenir à une chorale nous donne une leçon pour la conduite de toute notre vie.
Quando cantais em conjunto, pensai que tendes a possibilidade de fazer um trabalho desde logo sobre vós próprios, mas também sobre o mundo inteiro. Com efeito, a harmonia que criais propaga-se pouco a pouco e vai influenciar todas as criaturas no espaço.
Com uma filosofia individualista, pesquisas individualistas, será que se pode formar um coral? Não, faz-se um solo, apenas isso. Ao passo que, se houver vários a participar, faz-se um coral. Trabalhar sozinho e unicamente para si mesmo é insuficiente. É claro que cada um deve trabalhar individualmente – pois uma colectividade deve ser formada por indivíduos bem desenvolvidos –, mas sem nunca perder de vista o interesse da colectividade. A nova filosofia não rejeita a antiga, a do aperfeiçoamento individual, mas o aperfeiçoamento individual deve poder servir o bem de todos. Talvez nunca tenhais pensado nisto, contudo, é assim: pertencer a um coral dá-nos uma lição sobre o modo de nos conduzirmos ao longo de toda a nossa vida.
Cuando cantáis todos juntos, decíos que no sólo tenéis la posibilidad de hacer un trabajo primero sobre vosotros mismos, sino también sobre todo el mundo. En efecto, la armonía que creáis se propaga progresivamente y va a influenciar a todas las criaturas del espacio.
Con una filosofía individualista, búsquedas individualistas, ¿acaso se puede formar una coral? No, se hace un solo, es todo. Mientras que con varios, se hace una coral. Trabajar única y exclusivamente para sí mismo no basta. Ciertamente, cada uno debe trabajar individualmente – porque una colectividad debe estar formada por individuos bien desarrollados – pero sin perder nunca de vista el interés de la colectividad. La nueva filosofía no rechaza la antigua, la del perfeccionamiento individual, sino que el perfeccionamiento individual siempre debe poder servir al bien de todos. Quizás no habíais pensado en ello, pero sin embargo así es: pertenecer a una coral nos da una lección sobre cómo hemos de comportarnos durante toda nuestra vida.
Когда вы поете все вместе, скажите себе, что у вас есть не только возможность поработать, прежде всего, над самими собой, но и над всем миром. В самом деле гармония, которую вы создаете, понемногу распространяется и влияет на всех созданий в пространстве.
С философией индивидуализма, с индивидуалистическими стремлениями разве возможно создать хор? Нет, будете петь соло, и всё. Тогда как с несколькими можно сделать хор. Работать одному и для себя недостаточно. Конечно, каждый должен работать индивидуально – ибо коллектив должен состоять из развитых индивидуумов – но никогда не теряя из вида интересов коллектива. Новая философия не отбрасывает старую – философию индивидуального совершенствования, но индивидуальное совершенствование должно всегда мочь послужить для блага всех. Вы, может, об этом не думали, но тем не менее: принадлежность к хору дает нам урок поведения на всю нашу жизнь.
Nessun commento:
Posta un commento