lunedì 3 ottobre 2011

L’estrema unzione, il sacramento che il sacerdote somministra al morente, si basa su un vero sapere / Extreme unction – interpretation / Extrême-onction - sa signification


Qualunque sia la vita che si è condotta e quali che siano gli errori fatti, quando arriva il momento di lasciare la terra, ciascuno può almeno sforzarsi di andarsene in uno spirito di pace, di armonia e di riconciliazione con tutti gli esseri, e particolarmente con Dio. Nella religione cristiana, questo è il significato dell’estrema unzione.
L’estrema unzione, il sacramento che il sacerdote somministra al morente, si basa su un vero sapere: lo stato interiore in cui un essere umano vive i suoi ultimi momenti determina la via che egli seguirà nell’altro mondo, e svolge anche un ruolo importante per la sua prossima incarnazione, dunque per il suo avvenire lontano. Questo sacramento è solo una possibilità che gli viene data di lasciare la terra nelle migliori condizioni, ma – come tutti i sacramenti – non è indispensabile in quanto rito. Esso è destinato ad aiutare coloro che lo ricevono, ma ciascuno può vivere i suoi ultimi istanti nella luce, senza aver ricevuto questo sacramento.

However we have lived our life, whatever mistakes we have made, when the time comes for us to leave this earth, each of us can at least endeavour to do so in a spirit of peace and harmony, reconciled with all beings, and particularly with God. In the Christian religion, this is the meaning of extreme unction.
Extreme unction, the sacrament a priest administers to the dying, is based on true knowledge: a person’s inner state during their last moments determines the path they will follow in the next world. It also plays an important role in their next incarnation and therefore their long-term future. This sacrament is simply a way of allowing us to leave the earth in the best possible conditions, but like all sacraments the ritual itself is not absolutely essential. It is meant to help those who receive it, but we can all live our last moments in the light without receiving this sacrament.

Wenn der Moment kommt, um die Erde zu verlassen, so kann der Mensch sich bemühen, wenigstens in einem Geist von Frieden, Harmonie, von Aussöhnung mit allen Wesen und vor allem mit Gott, zu gehen, egal wie er gelebt und welche Fehler er begangen hat. In der christlichen Religion ist das der Sinn der letzten Ölung. 
Die letzte Ölung, dieses Sakrament, das der Priester dem Sterbenden erteilt, gründet auf einem tiefen Wissen: Der innere Zustand in welchem der Mensch seine letzten Momente lebt, bestimmt den Weg, welchen er in der andern Welt einschlagen wird, und er spielt auch eine wichtige Rolle für seine nächste Inkarnation, also für seine ferne Zukunft. Dieses Sakrament ist lediglich eine Möglichkeit, um die Erde unter den günstigsten Umständen zu verlassen, aber wie alle Sakramente ist es als Ritual nicht unersetzlich. Es ist eine Hilfe für jene, die es empfangen, aber jeder kann seine letzten Augenblicke lichtvoll leben, auch ohne dieses Sakrament.


Quelle que soit la vie qu’il a menée, quelles que soient ses erreurs, quand arrive le moment de quitter la terre, chacun peut au moins s’efforcer de partir dans un esprit de paix, d’harmonie, de réconciliation avec tous les êtres, et particulièrement avec Dieu. Dans la religion chrétienne, c’est le sens de l’extrême-onction.
L’extrême-onction, ce sacrement que le prêtre administre au mourant, est fondée sur un vrai savoir : l’état intérieur dans lequel un être humain vit ses derniers moments détermine la voie qu’il va suivre dans l’autre monde, et il joue aussi un rôle important pour sa prochaine incarnation, donc pour son avenir lointain. Ce sacrement est seulement une possibilité qui lui est donnée de quitter la terre dans les meilleures conditions, mais comme tous les sacrements il n’est pas indispensable en tant que rite. Il est destiné à aider ceux qui le reçoivent, mais chacun peut vivre ses derniers instants dans la lumière sans avoir reçu ce sacrement.

Independentemente da vida que viveu, dos erros que cometeu, quando chega o momento de deixar a terra, cada um deve esforçar-se por partir num espírito de paz, de harmonia, de reconciliação com todos os seres, e particularmente com Deus. No cristianismo, é esse o sentido da extrema-unção. 
A extrema-unção, esse sacramento que o sacerdote administra ao moribundo, fundamenta-se num saber verdadeiro: o estado interior em que um ser humano vive os seus últimos momentos determina a via que ele vai seguir no outro mundo e tem igualmente uma influência importante na sua próxima encarnação, no seu futuro longínquo, portanto. Este sacramento é somente uma possibilidade que lhe é dada de deixar a terra nas melhores condições, mas, como todos os sacramentos, não é indispensável enquanto rito. Ele é destinado a ajudar aqueles que o recebem, mas cada um pode viver os seus últimos instantes na luz sem ter recebido esse sacramento.


A pesar de la vida que se haya llevado, de los errores cometidos, cuando llega el momento de dejar la tierra, cada uno puede al menos esforzarse para marcharse en un espíritu de paz, de armonía y de reconciliación con todos los seres, y en particular con Dios. En la religión cristiana, éste es el significado de la extremaunción.
La extremaunción, este sacramento que el sacerdote administra al moribundo, se basa en un verdadero saber: el estado interior en el que un ser humano vive sus últimos momentos, determina el camino que seguirá en el más allá, y también determina un papel importante para su próxima encarnación, así pues para su futuro lejano. Este sacramento sólo es una posibilidad que se le da de abandonar la tierra en las mejores condiciones, pero como todos los sacramentos, sólo es indispensable como rito. Está destinado a ayudar a aquéllos que lo reciben, pero cada uno puede vivir sus últimos instantes en la luz sin haber recibido este sacramento.

Какова бы ни была прожитая жизнь, каковы бы ни были совершенные грехи, когда наступает момент оставить землю, каждый может хотя бы попытаться уйти в состоянии покоя, гармонии, примирения со всеми существами и, особенно, с Богом. В этом смысл соборования в христианской религии. 
Соборование, таинство, которое совершает священник над умирающим, основано на истинном знании: внутреннее состояние, в котором человеческое существо проживает свои последние минуты, определяет путь, которым оно последует в ином мире, а также играет важную роль для его следующего воплощения, а значит и для его отдаленного будущего. Это таинство является только данной ему возможностью покинуть землю в наилучших условиях, но, как все таинства, не является обязательным ритуалом. Оно предназначено помогать тем, кто его принимает, но каждый может прожить свои последние мгновенья в свете, и не получив этого соборования.







Nessun commento:

Posta un commento