La Divinità abita in tutti gli esseri umani, negli esseri più comuni così come negli Iniziati. La differenza fra loro sta semplicemente nella coscienza. Quelli che non riescono a cogliere, a percepire, che la Divinità abita in loro, Le impediscono di manifestarsi. Vi sono così degli esseri e dei luoghi che sono privi della presenza divina perché non La ricevono, non La accettano.
Dio esiste in ognuno di noi e vuole rivelarsi in tutta la Sua pienezza, la Sua bellezza, la Sua potenza, la Sua luce, il Suo amore. Prima, però, sta a noi prendere coscienza della Sua presenza per permettergli di rivelarsi e di agire.
It is written in the book of Genesis that God created human beings in his own image. But how can we say precisely where the human in them ends and the divine begins? It is impossible! Human nature and divine nature are so closely connected and so tightly knit you cannot tell them apart. The Divinity lives in all humans, from the most ordinary to the initiates. The difference between them lies only in their consciousness. Those who are not able to grasp, to sense, that the Divinity lives in them prevent it from making itself known. And so, there are people and places deprived of the divine presence, because they do not receive it or accept it.
God exists in each one of us, and he wants to reveal himself through us in his fullness, beauty, power, light and love. But it is up to us first to be aware of this presence and allow it to reveal itself and be effective.
Es steht im Buch der Genesis, dass Gott den Menschen nach Seinem Bilde geschaffen habe. Aber wie kann man mit Sicherheit sagen, wo der Mensch endet und wo in ihm das Göttliche beginnt? Das ist unmöglich! Die menschliche und die göttliche Natur sind so eng verbunden und greifen so ineinander, dass man sie nicht abgrenzen kann. Das Göttliche wohnt in allen Menschen; bei den gewöhnlichsten Leuten ebenso, wie bei den Eingeweihten. Der Unterschied zwischen ihnen besteht nur im Bewusstsein. Diejenigen, die nicht begreifen und fühlen können, dass das Göttliche in ihnen wohnt, hindern Es daran, sich zu manifestieren. Genau das geschieht mit Menschen und Orten, denen die göttliche Gegenwart fehlt, weil sie sie nicht annehmen, nicht akzeptieren.
Gott existiert in jedem von uns, und Er möchte sich in all Seiner Fülle, Schönheit und Macht, in all Seinem Licht und Seiner Liebe offenbaren. Aber zuerst müssen wir uns dieser Anwesenheit bewusst werden, um Ihm zu erlauben, sich kundzutun und zu wirken.
Il est écrit dans le livre de la Genèse que Dieu créa l’homme à son image. Mais comment dire avec précision où finit l’homme et où commence la Divinité en lui ? C’est impossible ! Nature humaine et nature divine sont si étroitement liées, imbriquées l’une dans l’autre, qu’on ne peut pas les délimiter. La Divinité habite dans tous les humains, chez les êtres les plus ordinaires comme chez les Initiés. La différence entre eux est seulement dans la conscience. Ceux qui ne parviennent pas à saisir, à sentir que la Divinité habite en eux, L’empêchent de se manifester. Il est ainsi des êtres, des lieux qui sont privés de la présence divine, parce qu’ils ne la reçoivent pas, ils ne l’acceptent pas.
Dieu existe en chacun de nous et Il veut s’y révéler dans toute sa plénitude, sa beauté, sa puissance, sa lumière, son amour. Mais c’est à nous d’abord de prendre conscience de cette présence pour lui permettre de se révéler et d’agir.
Está escrito no Génesis que Deus criou o homem à sua imagem. Mas como se pode dizer com precisão onde acaba o homem e onde começa a Divindade nele? É impossível! A natureza humana e a natureza divina estão tão intimamente ligadas, imbricadas uma na outra, que não se pode delimitá-las. A Divindade habita em todos os humanos, tanto nos seres mais vulgares como nos Iniciados. A diferença entre eles está somente na consciência. Aqueles que não conseguem sentir, aperceber-se de que a Divindade habita neles impedem-n’A de se manifestar. Assim, há seres e lugares que estão privados da presença divina, porque eles não a recebem, não a aceitam.
Deus existe em cada um de nós e quer revelar-se em toda a sua plenitude, em toda a sua beleza, em todo o seu poder, em toda a sua luz, em todo o seu amor. Mas cabe-nos a nós, primeiro, tomar consciência dessa presença para permitir que ela se revele e possa agir.
Está escrito en el libro del Génesis que Dios creó al hombre a su imagen. Pero ¿cómo expresar con precisión donde acaba el hombre y donde comienza la Divinidad en él? ¡Es imposible! La naturaleza humana y la naturaleza divina están tan estrechamente unidas, imbricadas la una en la otra, que no pueden ser delimitadas. La Divinidad habita en todos los humanos, en los seres más ordinarios como en los Iniciados. La diferencia entre ellos está sólo en la conciencia. Aquellos que no consiguen alcanzar, a sentir que la Divinidad habita en ellos, impiden que ésta pueda manifestarse. Sucede así con los seres, con los lugares que están privados de la presencia divina, porque no la reciben, no la aceptan.
Dios existe en cada uno de nosotros y desea revelarse en toda su plenitud, su belleza, su poder, su luz, su amor. Pero nos corresponde primero a nosotros tomar conciencia de esta presencia para permitirle revelarse y actuar.
Написано в книге Бытие, что Бог создал человека по своему образу. Но как точно определить, где кончается человек и где начинается Божество в нем? Это невозможно! Человеческая природа и природа божественная так тесно связаны, взаимно переплетены, что невозможно их разграничить. Божество живет во всех людях, как в самых ординарных, так и в Посвященных. Различие между ними только в сознании. Те, кто неспособны уловить, почувствовать, что Божество живет в них, мешают Ему проявиться. Есть также существа, места, которые лишены божественного присутствия, потому что они его не приняли, не пригласили.
Бог существует в каждом из нас, и Он хочет проявиться в нас во всей своей полноте, в своей красоте, в своем могуществе, в своем свете, в своей любви. Но это сначала нам надо осознать это присутствие, чтобы дать Ему проявиться и действовать.
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento