venerdì 22 giugno 2012

Discepoli - sacrifici ai quali un Maestro deve acconsentire per loro / Disciples - the sacrifices to which a Master must consent for their sake / Disciples - sacrifices auxquels un Maître doit consentir pour eux


È un grandissimo sacrificio quello che un Maestro spirituale compie, accettando di istruire gli esseri umani: in questo, egli spende molto tempo e molte energie che potrebbe invece consacrare al proprio sviluppo. Direte: «Ma non ha già terminato il suo lavoro?» Avrà forse terminato un certo lavoro, ma c’è sempre un grado superiore da raggiungere, ci sono sempre una maggiore luce e poteri più grandi da acquisire. Ed essendo continuamente monopolizzato dai suoi discepoli, egli non è più talmente libero del proprio tempo e delle proprie attività.
Anche per quanto riguarda il lavoro che ha intrapreso con i suoi discepoli, un Maestro deve mostrarsi paziente. A volte, si ferma un momento per aspettarli, ma non torna mai indietro. Quando i discepoli lo raggiungono, egli è felice e riparte per trascinarli più in alto. Ma poi è di nuovo costretto a fermarsi… Quando è tentato di proseguire da solo per la sua strada, il cuore gli sussurra: «Pazienta ancora... aspetta un altro po'». E se decide di essere severo, ben presto il suo cuore lo spinge all’indulgenza.


A spiritual Master makes an enormous sacrifice when he agrees to teach others, because it costs him a great deal of time and energy which he could be devoting to his own development. You may say, ‘But hasn’t he already completed his work?’ He may have completed a certain amount of work, but there are always higher levels to reach, greater light and greater powers to acquire. And as his time is constantly taken up with his disciples, he no longer has as much free time for his own activities.
And even with the work he has undertaken to do with his disciples, a Master must show patience. Sometimes, he pauses a moment to wait for them, but he never turns back. When the disciples rejoin him, he is happy and sets off once more to take them higher. But again, he has to stop… When he is tempted to pursue his own route alone, his heart whispers to him, ‘Be more patient; wait a little.’ And if he decides to be strict, his heart very soon urges him to be lenient.



Es ist ein großes Opfer, das ein spiritueller Meister bringt, wenn er einwilligt, die Menschen zu unterrichten. Er verbraucht dafür viel Zeit und Energien, die er für seine eigene Entwicklung verwenden könnte. Ihr fragt: »Aber hat er denn seine Arbeit nicht schon beendet?« Er hat vielleicht eine bestimmte Arbeit beendet, aber es gibt immer noch einen höheren Grad zu erreichen, ein größeres Licht, größere Fähigkeiten zu erlangen. Und nachdem er ständig von seinen Schülern beansprucht wird, ist er mit seiner Zeit und seinen Aktivitäten nicht mehr sehr frei.
Und selbst in der Arbeit, die er mit seinen Schülern unternimmt, muss ein Meister geduldig sein. Manchmal bleibt er einen Moment stehen, um auf sie zu warten, aber er geht niemals zurück. Wenn die Schüler ihn einholen, ist er glücklich und geht endlich weiter, um sie noch höher zu bringen. Aber schon ist er wieder gezwungen, stehen zu bleiben… Wenn er versucht ist, seinen Weg alleine weiterzugehen, flüstert sein Herz ihm zu: »Hab noch etwas Geduld, warte ein wenig.« Und wenn er beschließt, streng zu sein, drängt ihn sein Herz sehr schnell zur Milde.



C’est un très grand sacrifice que fait un Maître spirituel en acceptant d’instruire les humains : il dépense là beaucoup de temps et d’énergies qu’il pourrait consacrer à son propre développement. Vous direz : « Mais il n’a pas déjà terminé son travail ? » Il a peut-être terminé un certain travail, mais il y a toujours un degré supérieur à atteindre, une plus grande lumière, de plus grands pouvoirs à acquérir. Et comme il est sans cesse accaparé par ses disciples, il n’est plus tellement libre de son temps et de ses activités.
Et même pour le travail qu’il a entrepris de faire avec ses disciples, un Maître doit se montrer patient. Quelquefois, il s’arrête un moment pour les attendre, mais jamais il ne revient en arrière. Quand les disciples le rejoignent, il est heureux et il repart afin de les entraîner plus haut. Mais à nouveau il est obligé de s’arrêter… Quand il est tenté de poursuivre seul sa route, son cœur lui chuchote : « Patiente encore, attends un peu. » Et s’il décide d’être sévère, très vite son cœur le pousse à l’indulgence.



Um Mestre espiritual faz um grande sacrifício ao aceitar instruir os humanos, pois despende com isso muito tempo e muitas energias que poderia dedicar ao seu próprio desenvolvimento. Vós direis: «Mas ele ainda não terminou o seu trabalho?» Ele talvez tenha terminado um certo trabalho, mas há sempre um grau superior a atingir, uma luz maior, há maiores poderes a adquirir. E, como ele está sempre a ser ocupado pelos seus discípulos, não tem muita liberdade para usar o seu tempo e realizar as suas atividades.
E mesmo em relação ao trabalho que se propôs fazer com os seus discípulos, um Mestre deve ser paciente. Por vezes, ele detém-se um momento para esperar por eles, mas nunca volta atrás. Quando os discípulos se juntam de novo a ele, ele fica feliz e parte de novo para os levar até regiões mais elevadas. Mas é novamente obrigado a parar… Quando ele é tentado a prosseguir sozinho o seu caminho, o seu coração segreda-lhe: «Sê paciente, espera mais um pouco.» E, mesmo que ele decida ser severo, depressa o seu coração o impele a mostrar-se indulgente.



Un Maestro espiritual hace un gran sacrificio aceptando instruir a los humanos: en ello invierte mucho tiempo y energías que podría consagrar para su propio desarrollo. Diréis: «Pero ¿no ha terminado ya su trabajo?» Posiblemente haya terminado un cierto trabajo, pero siempre hay un grado superior a alcanzar, una luz más grande, poderes más importantes a adquirir. Y como está acaparado sin cesar por sus discípulos, no dispone tanto de su tiempo ni de sus actividades.
E incluso con el trabajo que ha comenzado a hacer con sus discípulos, un Maestro debe mostrarse paciente. Algunas veces se detiene un momento para esperarles, pero nunca retrocede. Cuando los discípulos se reúnen con él, se siente feliz y reinicia la marcha con el fin de arrastrarlos hacia más arriba. Pero de nuevo se ve obligado a parar… Cuando está tentado de seguir solo su camino, su corazón le susurra: «Un poco más de paciencia, espera un poco.» Y si decide ser severo, muy rápidamente su corazón le hace ser indulgente. 



Духовный Учитель приносит очень большую жертву, соглашаясь обучать людей: он расходует для этого много времени и сил, которые он мог бы посвятить своему собственному развитию. Вы скажете: «Но разве он уже не завершил свою работу?» Он, быть может, завершил некоторую работу, но есть всегда более высокая ступень для достижения, больший свет, большее могущество. А поскольку он без конца занят своими учениками, он не так свободен в использовании своего времени и в своих делах. 
К тому же для работы со своими учениками, за которую он берется, Учитель должен проявить себя очень терпеливым. Иногда он останавливается на мгновение, чтобы их подождать, но никогда не идет вспять. Когда ученики идут вместе с ним, он счастлив и продолжает путь, чтобы увлечь их еще выше. Но потом снова он обязан остановиться… Когда же он пытается продолжить свой путь в одиночку, его сердце шепчет ему: «Еще потерпи, подожди немного». И если даже он решает быть строгим, очень скоро сердце склоняет его к снисходительности. 












il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento