In ogni momento della giornata, avete l’occasione di eseguire degli esercizi che vi libereranno. Non considerate questi esercizi come degli obblighi, bensì come dei mezzi per salvarvi! A poco a poco, inizierà a scorrere una nuova vita che armonizzerà e ristabilirà ogni cosa in voi. Smettete di erigere voi stessi degli sbarramenti sulla vostra strada considerando noiosi, pesanti e inutili gli esercizi che vi indico e che noi eseguiamo qui. Fateli con amore, con gioia, e ben presto non potrete più farne a meno.
Develop the habit of analysing yourself to see what obstacles and blocks you unconsciously create for yourself. If, for example, you view the exercises you need for your spiritual progress only as tiresome obligations, you will gain nothing from them, for your heart will not be in them. Be aware of what it is in you that stands in the way of those things that could help you.
Each moment of the day, you have the opportunity to do exercises that will free you. Do not see those exercises as chores but as means of salvation. Little by little, a new life will flow, harmonizing and restoring all things within you. Stop putting up barriers along your own path; stop thinking that the exercises I show you that we do here are tedious, burdensome and useless. Do them with love and joy, and soon you will no longer be able to do without them.
Macht es euch zur Gewohnheit, euch zu analysieren, damit ihr euch im Klaren darüber seid, welche Hindernisse und Abschirmungen ihr unbewusst aufbaut. Wenn ihr zum Beispiel in den für euer geistiges Vorankommen notwendigen Übungen nur lästige Pflichterfüllung seht, werden sie euch nichts bringen, weil ihr eure Seele nicht hineinlegt. Seid euch all dessen bewusst, was sich in eurem Inneren dem widersetzt, was euch weiterhelfen könnte.
Ihr habt tagsüber jederzeit die Gelegenheit zu Übungen, die euch Freiheit bringen werden. Betrachtet diese Übungen nicht als Frondienst, sondern als Mittel zu eurer Rettung. Nach und nach wird neues Leben fließen, das alles in euch harmonisieren und wiederherstellen wird. Hört auf damit, selbst Hindernisse auf eurem Weg zu errichten, indem ihr die Übungen, auf die ich euch hinweise und die wir hier machen, langweilig, mühsam und unnütz empfindet. Macht sie mit Liebe und Freude, und bald werdet ihr sie nicht mehr missen können.
Prenez l’habitude de vous analyser afin de vous rendre compte des empêchements, des écrans que vous vous fabriquez inconsciemment. Si, par exemple, vous ne voyez dans les exercices nécessaires à votre avancement spirituel que des obligations pénibles, ils ne vous apporteront rien, car vous n’y mettrez pas votre âme. Soyez conscients de ce qui, en vous, s’oppose à tout ce qui pourrait vous aider.
À chaque moment de la journée, vous avez l’occasion de faire des exercices qui vous libéreront. Ne considérez pas ces exercices comme des corvées, mais comme des moyens de vous sauver. Peu à peu, une vie nouvelle coulera qui harmonisera et rétablira toutes choses en vous. Cessez de dresser vous-même des barrages sur votre propre route en considérant comme ennuyeux, lourds et inutiles les exercices que je vous indique et que nous faisons ici. Faites-les avec amour, avec joie, et bientôt vous ne pourrez plus vous en passer.
Adquiri o hábito de vos analisardes para vos aperceberdes dos impedimentos, das cortinas que, inconscientemente, formais em vós próprios. Se, por exemplo, considerais os exercícios necessários ao vosso avanço espiritual como obrigações penosas, eles nada vos trarão, pois não envolveis neles a vossa alma. Estai conscientes daquilo que, em vós, se opõe a tudo o que poderia ajudar-vos.
Em cada momento do dia, tendes ocasião de fazer exercícios que vos libertarão. Não considereis esses exercícios como um frete que fazeis, mas como meios para vos salvardes. Pouco a pouco, correrá em vós uma vida nova que harmonizará tudo. Parai de erguer barragens no vosso próprio caminho considerando como aborrecidos, pesados e inúteis os exercícios que eu vos indico e que nós fazemos aqui. Fazei-os com amor, com alegria, e em breve já não passareis sem eles.
Tomad la costumbre de analizaros con el fin de que os deis cuenta de los impedimentos, de las pantallas que os fabricáis inconscientemente. Si, por ejemplo, sólo veis en los ejercicios necesarios para vuestro desarrollo espiritual más que obligaciones penosas, estos ejercicios no os aportarán nada porque no habréis puesto vuestra alma. Sed conscientes de aquello que, en vosotros, se opone a todo lo que podría ayudaros.
En cada momento del día tenéis la ocasión de hacer ejercicios que os liberarán, y no los consideréis como cargas, sino como medios para salvaros. Poco a poco, una vida nueva fluirá, y ésta armonizará y restablecerá todas las cosas en vosotros. No pongáis obstáculos en vuestra propia ruta considerando que los ejercicios que os indico y que hacemos aquí son para vosotros fastidiosos, pesados e inútiles. Practicadlos con amor, con alegría, y pronto no podréis prescindir de ellos.
Привыкайте анализировать себя, чтобы осознавать помехи, экраны, которые вы создаете неосознанно. Если, например, вы видите в упражнениях, необходимых для вашего духовного продвижения, только тягостные обязанности, они вам ничего не дадут, потому что вы не вкладываете в них свою душу. Осознавайте то, что в вас противится всему тому, что могло бы вам помочь.
В каждый момент дня у вас есть возможность проделать упражнения, которые вас освободят. Не рассматривайте эти упражнения как барщину, но как средства спастись. Постепенно потечет новая жизнь, которая приведет в гармонию и восстановит в вас все. Перестаньте сами себе воздвигать на своем собственном пути преграды, считая скучными, тягостными и бесполезными упражнения, которые я вам показываю и которые мы здесь делаем. Выполняйте их с любовью, с радостью и вскоре вы больше не сможете без них обходиться.
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento