giovedì 24 gennaio 2013

Tempo - non deve contare nella vita spirituale. Solo l'obiettivo conta / Time - should not count in the spiritual life, only the goal / Temps - ne doit pas compter dans la vie spirituelle. Seul compte le but


"Chi vuole avvicinarsi alla perfezione divina non si preoccupa del tempo: lavora con elementi che appartengono a un’altra dimensione, e dice a se stesso: «Anche se per questo dovesse occorrermi l’eternità, non mi fermerò. Anche se non dovessi riuscirci, continuerò. Finché cammino, sono vivo!»
La vita professionale, sociale e individuale obbliga gli esseri umani a tener conto del tempo, e per alcuni può diventare un’ossessione: ci sono gli appuntamenti ai quali si deve arrivare puntuali, gli orari di lavoro, quelli dei treni, degli aerei, quelli di apertura e chiusura dei negozi o delle amministrazioni ecc.
Per non parlare poi del tempo che si deve cercare di economizzare poiché, come si suol dire, “il tempo è denaro”. Il tempo regna sugli esseri umani. Nella vita spirituale, invece, il tempo non deve contare. L’essenziale è l'obiettivo. E anche se la meta da raggiungere rimane inaccessibile, poco importa: bisogna continuare ad avanzare senza preoccuparsi del tempo."


"Anyone wishing to move closer to divine perfection is not concerned with time: they work with elements from another dimension. They think, ‘Even if it takes me the whole of eternity, I will not stop. Even if I do not succeed, I will continue. As long as I am walking, I am alive.’
People’s professional, social and personal lives force them to take account of time, and for some it becomes an obsession: there are meetings where they must arrive on time, work schedules, train and plane timetables, opening and closing times of shops and offices, and so on. Not to mention the time they have to try to save, because ‘Time is money’ as they say. Time rules humans. But in the spiritual life time should not count. The important thing is the goal. And never mind, even if the goal you are trying to reach remains unachievable; you have to keep going without being concerned about time."

"Celui qui veut s’approcher de la perfection divine ne se préoccupe pas du temps : il travaille avec des éléments qui appartiennent à une autre dimension. Il se dit : « Même si cela doit m’occuper pour l’éternité, je ne m’arrêterai pas. Même si je n’y arrive pas, je continuerai. Tant que je marche, je suis vivant. »
Leur vie professionnelle, leur vie sociale, leur vie individuelle obligent les humains à tenir compte du temps, et pour certains cela devient une obsession : il y a les rendez-vous auxquels il faut arriver à l’heure, les horaires de travail, ceux des trains, des avions, ceux de l’ouverture et de la fermeture des magasins ou des administrations, etc. Sans parler du temps qu’il faut chercher à économiser puisque, comme on le dit, « le temps, c’est de l’argent. » Le temps règne sur les humains. Mais, dans la vie spirituelle, le temps ne doit pas compter. L’essentiel, c’est le but. Et même si le but à atteindre reste inaccessible, peu importe, il faut continuer à avancer sans se préoccuper du temps."


"Wer sich der göttlichen Vollkommenheit nähern möchte, kümmert sich nicht um die Zeit. Er arbeitet mit Elementen, die zu einer anderen Dimension gehören und sagt zu sich selbst: »Auch wenn mich das eine Ewigkeit beschäftigt, werde ich nicht stehen bleiben. Selbst wenn ich keinen Erfolg habe, mache ich weiter. Solange ich vorwärtsschreite, bin ich lebendig.«
Ihr Berufsleben, ihr gesellschaftliches und individuelles Leben zwingen die Menschen dazu, die Zeit mit einzubeziehen, und für manche wird dies zur Besessenheit. Da sind die Termine, zu denen man pünktlich kommen muss, die Arbeitszeiten, die Abfahrts- und Abflugszeiten der Züge und Flugzeuge, die Öffnungszeiten von Geschäften und Ämtern usw. Ganz zu schweigen von der einzusparenden Zeit, denn es heißt ja »Zeit ist Geld.« Die Zeit regiert über die Menschen. Aber im spirituellen Leben darf die Zeit nicht zählen. Hier ist das Ziel das Wesentliche. Und selbst wenn das gesteckte Ziel unerreichbar bleibt, ist das nicht wichtig, man muss weiter fortschreiten, ohne sich um die Zeit zu kümmern."



Timp - nu trebuie să conteze în viața spirituală. Numai scopul contează.
"Acela care dorește să se apropie de perfecțiunea divină nu este preocupat de timp: el lucrează cu elementele ce aparțin unei alte dimensiuni. El își spune: 
„Chiar dacă aceasta îmi va lua o veșnicie, nu mă voi opri. Chiar dacă nu voi reuși, voi continua. Atât timp cât merg, eu sunt viu.”
Viața lor profesională, viața lor socială, viața lor individuală îi obligă pe oameni să țină cont de timp, și pentru unii devine ceva obsedant: există întâlniri la care trebuie să ajungă la timp, orele de lucru, orarul trenurilor, al avioanelor, cel al deschiderii și închiderii magazinelor sau al administrațiilor etc. Fără a mai aminti despre timpul pe care încercăm să-l economisim fiindcă, așa cum se spune, „timpul înseamnă bani.” Timpul îi conduce pe oameni. Timpul nu trebuie însă să conteze în viața spirituală. Esențialul este scopul. Și chiar dacă scopul de atins rămâne inaccesibil, puțin contează, trebuie să continuăm să înaintăm fără să fim preocupați de timp."



Tijd - hoeft niet te tellen in het spirituele leven. Alleen het doel telt
"Wie de goddelijke volmaaktheid wil benaderen, houdt zich niet bezig met de tijd: hij werkt met elementen die tot een andere dimensie behoren. Hij zegt tot zichzelf: ‘Zelfs al moet ik er eeuwig mee bezig blijven, ik zal er niet mee ophouden. Ook al zal het me niet lukken, ik ga door. Zolang ik loop, leef ik.’ 
Hun beroepsleven, hun sociale leven, hun individuele leven verplicht de mensen rekening te houden met de tijd en voor sommigen wordt dat een obsessie: er zijn afspraken waarop men op tijd moet komen, arbeidstijden, dienstregelingen van treinen, vliegtuigen, openings- en sluitingstijden van winkels of overheidskantoren, enzovoort. Om maar niet te spreken van de tijd die men moet winnen, want men zegt: ‘Tijd is geld.’ De tijd regeert de mensen. Maar in het spirituele leven doet de tijd er niet toe. Waar het om gaat, is het doel. En zelfs als het beoogde doel onbereikbaar blijkt, is dat niet van belang, we moeten voortgaan, zonder ons om de tijd te bekommeren."



Tempo - não deve contar na vida espiritual. Só conta o propósito
"Aquele que quer aproximar-se da perfeição divina não se preocupa com o tempo; ele trabalha com elementos que pertencem a outra dimensão e diz para si próprio: mesmo que isto me ocupe para toda a eternidade, não me deterei. Mesmo que não consiga chegar lá, continuarei. Enquanto caminho, estou vivo.»
A vida profissional, a vida social e a vida individual dos humanos obrigam-nos a ter em conta o tempo e para alguns isso torna-se uma obsessão: há encontros a que é preciso chegar a horas, horários de trabalho, dos comboios, dos aviões, da abertura e fecho dos estabelecimentos comerciais e dos serviços, etc. Sem falar do tempo que é preciso tentar economizar, pois, como se diz, “tempo é dinheiro”. O tempo comanda os humanos. Mas, na vida espiritual, o tempo não deve contar. O essencial é o objetivo. E, mesmo que o objetivo a atingir seja inacessível, pouco importa, é preciso continuar a avançar sem se preocupar com o tempo."


"Тот, кто хочет приближаться к божественному совершенству, не заботится о времени: он работает с элементами, принадлежащими другому измерению. Он говорит себе: «Даже если это займет целую вечность, я не остановлюсь. Даже если мне не удается, я буду продолжать. Пока я иду, я жив». 
Профессиональная, общественная, личная жизнь заставляет людей думать о времени и для некоторых это становится наваждением: встречи, на которые надо прийти вовремя, расписания работ, поездов, самолетов, открытия и закрытия магазинов и администраций и т.д. Не говоря о том времени, которое надо экономить, потому что, как говорят «время – деньги». Время властвует над людьми. Но в духовной жизни время не должно приниматься в расчет. Главное – это цель. И даже если цель остается недостижимой, неважно, надо продолжать идти вперед не заботясь о времени. "



El tiempo - no debe contar en la vida espiritual. Sólo cuenta el objetivo
"Aquél que quiere acercarse a la perfección divina no se preocupa del tiempo: trabaja con elementos que pertenecen a otra dimensión. Él se dice: «Incluso si esto debe ocuparme toda la eternidad, no me pararé. Incluso si no llego, continuaré. Mientras camine, estoy vivo».
Su vida profesional, su vida social, su vida individual obligan a los humanos a tener en cuenta el tiempo, y para algunos esto acaba siendo una obsesión: hay citas a las que se debe llegar con puntualidad, los horarios laborales, los de los trenes, aviones, los de apertura y cierre de las tiendas o de las administraciones, etc. Sin mencionar el tiempo necesario que hay que economizar ya que, como se suele decir «el tiempo es oro». El tiempo reina sobre los humanos. Pero en la vida espiritual, el tiempo no debe contar. Lo esencial es el objetivo. Incluso si el objetivo a alcanzar permanece inaccesible, no importa, es necesario continuar avanzando sin preocuparse del tiempo."











il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento