mercoledì 20 febbraio 2013

«Non potete servire Dio e Mammona» - un’applicazione pratica / ‘You cannot serve God and mammon’ - a practical application / « Vous ne pouvez pas servir Dieu et Mammon » - une application pratique


"Non si può negare che molte persone abbiano buon cuore e vogliano sinceramente soccorrere gli altri. Ma mentre si domandano come essere loro d'aiuto, spesso cercano anche di curare i propri interessi più egoistici. Lo si constata anche a livello delle varie nazioni: quando i paesi ricchi affermano di aiutare i paesi poveri, cosa fanno esattamente?
Fanno di tutto per recuperare in un altro modo l’equivalente – o anche più – di ciò che hanno dato. Ecco perché, nonostante alcuni aspetti positivi, le soluzioni presentate dai paesi ricchi non producono buoni risultati.
È ciò che sottintendeva Gesù quando diceva: «Nessuno può servire due padroni. Non potete servire Dio e Mammona». È la legge. È impossibile soddisfare allo stesso tempo le proprie aspirazioni elevate e i propri istinti più bassi: non ci si può mostrare contemporaneamente egoisti e generosi. Si deve scegliere. "


"Undeniably, many people have a good heart and sincerely want to help others. But while they are asking themselves how they can be of help, they are often also seeking to accommodate their own highly selfish interests. We see this even with states. When rich countries claim they are helping poor countries, what exactly are they doing? They make sure they recover in another way the equivalent of what they have given, or even more. And so, despite a few positive aspects, the solutions they offer do not produce particularly good results.
This is what Jesus meant when he said, ‘No one can serve two masters;… you cannot serve God and mammon.’ This is the law. It is impossible to satisfy your lofty aspirations as well as your base instincts; you cannot be selfish and generous at the same time. You have to choose."


"On ne peut pas nier que beaucoup de gens aient un bon cœur et veuillent sincèrement secourir les autres. Mais en même temps qu’ils se demandent comment leur venir en aide, souvent aussi ils cherchent à ménager leurs intérêts les plus égoïstes. On voit même cela au niveau des États. Quand des pays riches prétendent aider des pays pauvres, que font-ils exactement ? Ils s’arrangent pour récupérer d’une autre façon l’équivalent de ce qu’ils leur ont donné, ou même davantage. C’est pourquoi, malgré quelques aspects positifs, les solutions qu’ils présentent ne produisent pas de si bons résultats.
C’est ce que sous-entendait Jésus lorsqu’il disait : « Nul ne peut servir deux maîtres. Vous ne pouvez pas servir Dieu et Mammon. » C’est la loi. Il est impossible de satisfaire à la fois ses aspirations élevées et ses instincts grossiers ; on ne peut pas se montrer en même temps égoïste et généreux. Il faut choisir."


"Man kann nicht abstreiten, dass viele Menschen ein gutes Herz haben und den anderen aufrichtig helfen wollen. Aber während sie sich fragen, wie sie ihnen zu Hilfe kommen können, trachten sie oft auch danach, ihre selbstsüchtigsten Interessen zu berücksichtigen. Man sieht dies sogar auf Staatsebene. Wenn reiche Länder vorgeben, den armen Ländern zu helfen, was tun sie genau? Sie richten es so ein, dass sie sich auf andere Weise den Gegenwert von dem, was sie gegeben haben oder sogar noch mehr, zurückholen können. Deswegen bringen die von ihnen gebrachten Lösungen keine so guten Resultate, obwohl sie auch einige positive Aspekte haben.
Das meinte Jesus, als er sagte: »Niemand kann zwei Herren dienen. Ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon« (Mt 6,24). Das ist ein Gesetz. Es ist unmöglich, gleichzeitig sein erhabenes Sehnen und seine groben Instinkte zu befriedigen; man kann sich nicht zur gleichen Zeit großzügig und egoistisch verhalten. Man muss wählen. "


«No podéis servir a Dios y a Mamón» una aplicación práctica -
"No se puede negar que mucha gente tiene buen corazón y quiere ayudar sinceramente a los demás. Pero al mismo tiempo que se preguntan cómo pueden ayudarlos, a menudo también intentan preservar sus intereses más egoístas. Observamos incluso esto a nivel de los Estados. Cuando los países ricos pretenden ayudar a los pobres, ¿qué hacen exactamente? Se las arreglan para recuperar, de una forma o de otra, el equivalente de lo que han dado, o incluso más. Es por ello que a pesar de algunos aspectos positivos, las soluciones que presentan no producen muy buenos resultados. 
Esto es lo que Jesús sobrentendía cuando dijo: «No se puede servir a dos amos. No podéis servir a Dios y a Mamón. Es la ley. Es imposible satisfacer a la vez las aspiraciones elevadas y los instintos groseros; no podéis mostraros al mismo tiempo egoístas y generosos. Es necesario escoger."



«Não podeis servir Deus e Mammon» - uma aplicação prática
"Não se pode negar que muitas pessoas têm bom coração e querem sinceramente socorrer as outras. Mas, ao mesmo tempo que procuram uma forma de as ajudar, elas também tentam satisfazer os seus próprios interesses mais egoístas. Vê-se isso até ao nível dos Estados. Quando certos países ricos pretendem ajudar países pobres, o que é que fazem, exatamente? Arranjam forma de recuperar por outra via o equivalente àquilo que lhes deram ou ainda mais. Por isso, apesar de terem alguns aspetos positivos, as soluções que eles apresentam não dão resultados lá muito bons.
Era o que Jesus subentendia ao dizer: «Ninguém pode servir dois senhores. Vós não podeis servir Deus e Mammon.» É a lei. É impossível satisfazer simultaneamente as suas aspirações elevadas e os seus instintos grosseiros; não se pode ser simultaneamente egoísta e generoso. É preciso escolher."


"Невозможно отрицать, что у многих людей доброе сердце и они искренне хотят помогать другим. Но в то же время, когда они спрашивают себя, как помочь людям, они стремятся уладить свои самые эгоистичные интересы. Это видно даже на уровне государств. Когда богатые страны утверждают, что помогают бедным странам, что они делают на самом деле? Они устраивают так, чтобы вернуть эквивалент того, что они им дали, или даже больше. Вот почему, несмотря на некоторые позитивные аспекты, решения, которые они предлагают, не производят таких хороших результатов. 
Это то, что подразумевал Иисус, когда говорил: «Никто не может служить двум господам. Вы не можете служить Богу и мамоне». Это закон. Невозможно одновременно удовлетворить свои возвышенные устремления и грубые инстинкты; невозможно показать себя одновременно эгоистом и великодушным. Надо выбирать. "



„Nu puteți să slujiți lui Dumnezeu și lui mamona” - o aplicație practică
"Nu se poate nega că mulți oameni sunt inimoși și vor cu adevărat să îi ajute pe ceilalți. Trebuie însă să se întrebe în același timp cum să îi ajute, fiindcă deseori ei caută deopotrivă să-și păstreze propriile interese egoiste. Se observă aceasta chiar la nivelul statelor. Când unele țări bogate pretind că le ajută pe unele sărace, ce fac de fapt? Se pregătesc să recupereze în alt fel echivalentul a ce au dat sau chiar mai mult. De aceea, în ciuda câtorva aspecte pozitive, soluțiile ce le prezintă nu aduc prea bune rezultate.
Este ceea ce subînțelegea Iisus când spunea: „Nimeni nu poate să slujească la doi domni; nu puteți să slujiți lui Dumnezeu și lui mamona.” Aceasta este legea. Este imposibil să-ți satisfaci în același timp înaltele aspirații și instinctele cele mai primitive; nu poți fi în același timp egoist și generos. Trebuie să alegi."



‘Je kunt niet God en de Mammon dienen’ - een praktische toepassing
"We kunnen niet ontkennen dat veel mensen een goed hart hebben en oprecht anderen willen helpen. Maar op hetzelfde moment dat ze zich afvragen hoe ze hen gaan helpen, proberen ze vaak ook hun meest egoïstische belangen te behartigen. Dat zien we zelfs op het niveau van de staten. Wanneer rijke landen voorgeven arme landen te helpen, wat doen ze dan precies? Ze regelen het zo, dat ze op een andere manier hetzelfde terugkrijgen wat ze hun hebben gegeven, of zelfs meer. Daarom leiden de oplossingen die zij voorstellen, ondanks enkele positieve aspecten, niet totzulke goede resultaten.
Dat is wat Jezus bedoelde, toen hij zei: ‘Niemand kan twee heren dienen. Je kunt niet God en de Mammon dienen.’ Dat is een wet. Het is onmogelijk om tegelijk te voldoen aan je verheven ambities en je grove instincten; we kunnen ons niet tegelijk egoïstisch en edelmoedig betonen. We moeten kiezen."


















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento