Quante onde circolano così nello spazio, all’insaputa sia di coloro che le emettono, sia di coloro che le ricevono! D'ora in avanti cercate di considerare seriamente questa verità, in modo da poter offrire a tutti i migliori frutti del vostro cuore e della vostra anima. "
"If you decide to broaden your activity – the activity of thinking and feeling – you will one day be able to send nourishment out into the whole world – celestial food. You may be wondering how this is possible. Here is an example. You meet a man or woman who inspires you with admiration and love. Realize that in the invisible your thoughts and feelings travel, so they affect not only that one man or woman but many others as well who happen to be in their path and who, suddenly, without knowing how or why, find themselves filled with love, joy and hope.
How many such currents travel through space, unbeknown to either those who send them out or those who receive them! Try from now on to take this truth seriously, so that you can give everyone the very best nourishment from your heart and soul."
"Si vous vous décidez à élargir votre activité, l’activité de la pensée et du sentiment, vous serez un jour capable d’envoyer de la nourriture dans le monde entier, une nourriture céleste. Vous vous demandez comment c’est possible ? Voici un exemple. Vous rencontrez un homme ou une femme qui vous inspire de l’admiration, de l’amour. Dites-vous bien que, dans l’invisible, vos pensées et vos sentiments voyagent, et ils ne touchent donc pas uniquement cet homme ou cette femme, mais beaucoup d’autres aussi qui se trouvent là sur leur trajet et qui, soudain, sans savoir comment ni pourquoi, se sentent eux-mêmes habités par l’amour, la joie, l’espérance.
Combien d’ondes circulent ainsi dans l’espace, à l’insu de ceux qui les émettent comme de ceux qui les reçoivent ! Tâchez désormais de prendre cette vérité au sérieux, afin de pouvoir donner à tous les meilleures nourritures de votre cœur et de votre âme."
Gedachten en gevoelens - kunnen voedsel zijn voor heel de wereld
"Als je besluit om je activiteit uit te breiden, de activiteit van het denken en het voelen, zul je op een dag in staat zijn om voedsel te sturen naar heel de wereld, een hemels voedsel. Je vraagt je af hoe dat kan? Hier is een voorbeeld. Je ontmoet een man of een vrouw die jou inspireert tot bewondering, tot liefde. Denk er dan wel aan, dat in het onzichtbare jouw gedachten en gevoelens reizen en dat zij niet alleen die man of die vrouw raken, maar ook vele anderen die hun pad kruisen en die zich plotseling, zonder te weten hoe of waarom, vervuld voelen van liefde, vreugde en hoop.Zoveel golven stromen op die manier door de ruimte, zonder dat degenen, die ze zenden of die ze ontvangen, het weten! Probeer voortaan deze waarheid ernstig te nemen, om aan allen het beste voedsel van je hart en van je ziel te kunnen geven."
Gânduri și sentimente - pot deveni o hrană pentru întreaga lume
"Dacă vă gândiți să vă extindeți activitatea, activitatea gândului și a sentimentului, veți deveni într-o bună zi capabili să trimiteți hrană în întreaga lume, o hrană celestă. Vă întrebați cum este posibil? Iată un exemplu. Întâlniți un bărbat sau o femeie care vă inspiră admirația, iubirea. Spuneți-vă că, în invizibil, gândurile și sentimentele voastre călătoresc și nu ating numai acel bărbat sau femeie, ci pe mulți alții care se află pe aceeași cale și dintr-odată, fără să știe cum și de ce, se simt ei înșiși cuprinși de iubire, de bucurie, de speranță.Multe unde circulă astfel în spațiu, fără știrea celor care le emit, cât și a celor care le primesc! De acum înainte, încercați să luați în serios acest adevăr pentru a putea dărui apoi tuturor cea mai bună hrană din inima și sufletul vostru."
"Если вы решитесь расширить вашу деятельность, деятельность мысли и чувства, то будете однажды способны посылать питание всему миру, небесное питание. Вы спрашиваете, как это возможно? Вот пример. Вы встречаете мужчину или женщину, которые вызывают ваше восхищение и любовь. Так вот, скажите себе, что в невидимом ваши мысли и чувства путешествуют и, значит, затрагивают не только этого мужчину и эту женщину, но также многих других людей, которые оказываются на их пути, и которые внезапно, не зная как и почему, сами чувствуют, что их посетили любовь, радость, вдохновение.
Сколько волн так циркулирует в пространстве, без ведома тех, кто их излучает и кто принимает! Постарайтесь отныне принять эту истину всерьез, чтобы суметь дать всем лучшее питание вашего сердца и вашей души. "
Pensamentos e sentimentos - podem ser um alimento para o mundo inteiro
"Se decidirdes alargar a vossa atividade, a atividade do pensamento e do sentimento, um dia sereis capazes de enviar alimento para o mundo inteiro, um alimento celeste. Perguntais-vos como isso é possível? Vou dar-vos um exemplo. Vós encontrais um homem ou uma mulher que vos inspira admiração, amor. Tende consciência de que, no invisível, os vossos pensamentos e os vossos sentimentos viajam e não se dirigem unicamente a esse homem ou a essa mulher, mas também a muitos outros que se encontram no seu trajeto e que, subitamente, sem saberem como nem porquê, se sentem eles próprios habitados pelo amor, pela alegria, pela esperança.Há tantas ondas que circulam no espaço, sem que aqueles que as emitem e aqueles que as recebem se apercebam disso! Procurai, daqui em diante, tomar esta verdade a sério, a fim de poderdes dar a todos os melhores alimentos do vosso coração e da vossa alma."
"Wenn ihr euch entschließt, eure Aktivität – die Aktivität der Gedanken und Gefühle – zu erweitern, werdet ihr eines Tages fähig, Nahrung in die ganze Welt zu schicken, eine himmlische Nahrung. Ihr fragt euch wie das möglich ist? Hier ein Beispiel: Ihr trefft einen Mann oder eine Frau, der oder die euch zu Bewunderung und Liebe inspiriert. Macht euch klar, dass sich eure Gedanken und Gefühle im Unsichtbaren fortbewegen und daher nicht nur diesen Mann oder diese Frau berühren, sondern auch viele andere Menschen, die sich auf demselben Weg befinden und die plötzlich, ohne zu wissen wie und warum, sich selbst von Liebe, Freude und Hoffnung bewohnt fühlen.
Wie viele Wellen kreisen so im Raum, ohne das Wissen derer, die sie aussenden und derer, die sie empfangen! Versucht diese Wahrheit in Zukunft ernst zu nehmen, um allen die beste Nahrung eures Herzens und eurer Seele schenken zu können. "
Pensamientos y sentimientos - pueden ser un alimento para el mundo entero
"Si decidís ampliar vuestra actividad, la actividad del pensamiento y del sentimiento, un día seréis capaces de enviar alimento a todo el mundo, un alimento celestial. Os preguntaréis ¿cómo es posible? He aquí un ejemplo. Os encontráis un hombre o una mujer que os inspiran admiración y amor. Decíos que, en el invisible, vuestros pensamientos y vuestros sentimientos viajan, y no alcanzan sólo a este hombre o a esta mujer, sino también a muchos otros que se encuentran aquí en su camino y que, de pronto, sin saber cómo ni porqué, se sienten ellos mismos habitados por el amor, la alegría y la esperanza.¡Cuántas ondas circulan de esta forma por el espacio, sin saberlo aquellos que las emiten ni aquellos que las reciben! Intentad a partir de ahora tomaros en serio esta verdad, a fin de que podáis dar a todos los mejores alimentos de vuestro corazón y de vuestra alma. "
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento