giovedì 28 marzo 2013

Umiltà - ci rafforza / Humility - strengthens us / Humilité - nous renforce


"Essere umili non significa lasciarsi asservire e calpestare, o sentirsi in uno stato di inferiorità rispetto agli altri. La vera umiltà consiste nell'inchinarsi, non davanti agli esseri umani, bensì davanti al Signore, come Gesù nel giardino di Getsemani, quando, sapendo a quali torture andava incontro, pregava: «Padre mio, se è possibile allontana da me questo calice! Tuttavia, non sia fatta la mia, ma la Tua volontà».
Neppure noi dobbiamo essere umili di fronte agli esseri umani, ma solamente dinanzi al Signore, mettendoci al Suo servizio.
E quando dobbiamo attraversare delle prove, non dobbiamo insorgere davanti a Lui per esigere spiegazioni, perché è nell’accettazione e nell’umiltà che ci rafforzeremo. L'umiltà è una saggezza che ci mette sulla via della vera potenza. "

"Being humble does not mean allowing yourself to be enslaved and trampled underfoot, or feeling inferior to others. True humility lies in bowing not before humans but before the Lord, as when Jesus, in the garden of Gethsemane, knowing the torture he was to undergo, prayed: ‘Father, if you are willing, remove this cup from me; yet, not my will but yours be done.’ 
And as for us, we shouldn’t humble ourselves before human beings either, only before the Lord, by placing ourselves in his service. And when we have to go through trials, we should not rise up asking him for an explanation, for it is through acceptance and humility that we are strengthened. Humility is wisdom that sets us on the path of true power."

"Être humble, ce n’est pas se laisser asservir et piétiner, ou se sentir en infériorité par rapport aux autres. La véritable humilité, c’est de s’incliner, non devant les humains, mais devant le Seigneur, comme Jésus au jardin de Gethsémani qui, sachant les tortures qu’il allait subir, priait : « Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que Tu veux ». Nous non plus, nous n’avons pas à être humble devant les humains, mais seulement devant le Seigneur en nous mettant à son service. Et quand nous avons à traverser des épreuves, ne nous dressons pas devant Lui pour Lui demander des comptes, car c’est dans l’acceptation, dans l’humilité, que nous nous renforcerons. L’humilité est une sagesse qui nous met sur la voie de la vraie puissance."

"Demütig sein bedeutet nicht, sich zu unterwerfen und mit Füßen treten zu lassen oder sich den anderen unterlegen zu fühlen. Die wahre Demut ist, wenn man sich nicht vor den Menschen, sondern vor dem Herrn verneigt, so wie Jesus im Garten Gethsemane der, mit dem Wissen über die Qualen, die er erdulden würde, betete: »Vater, willst du, so nimm diesen Kelch von mir; doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe!« (Lk 22,42).
Auch wir müssen nicht vor den Menschen demütig sein, sondern nur vor dem Herrn, indem wir uns in Seinen Dienst stellen. Und wenn wir Prüfungen zu durchlaufen haben, dann sollten wir uns nicht vor Ihm aufstellen, um von Ihm Rechenschaft zu fordern, denn wir werden nur durch Akzeptanz und Demut stärker. Die Demut ist eine Weisheit, die uns auf den Weg der wahren Macht bringt."


Humildad - nos refuerza
"Ser humilde no significa dejarse esclavizar y pisotear, o sentirse en inferioridad con respecto a los demás. La verdadera humildad consiste en inclinarse no ante los humanos, sino ante el Señor, como hizo Jesús en el jardín de Getsemaní que, sabiendo las torturas que iba a sufrir, rezó: «Padre, si es posible, ¡que esta copa se aleje de mi! Pero, hágase tu voluntad, no la mia». 
Nosotros tampoco debemos ser humildes ante los humanos, sino sólo ante el Señor poniéndonos a su servicio. Y cuando pasamos pruebas, no debemos dirigirnos a Él para pedirle cuentas, porque es en la aceptación y la humildad que nos fortalecemos. La humildad es una sabiduría que nos pone en el camino del verdadero poder."


Humildade - reforça-nos
"Ser humilde não é deixar-se subjugar e espezinhar, ou sentir-se inferior aos outros. A verdadeira humildade é inclinar-se, não perante os humanos, mas perante o Senhor, como Jesus, no jardim de Gethsémani, que, sabendo das torturas que iria sofrer, orava: «Pai, se for possível, afasta de mim este cálice! Mas faça-se a tua vontade e não a minha.»
Também nós não temos de ser humildes perante os humanos, mas somente perante o Senhor, pondo-nos ao seu serviço. E, quando tivermos de passar por provações, não nos ergamos contra Ele para Lhe pedir contas, pois é na aceitação, na humildade, que nos reforçaremos. A humildade é uma sabedoria que nos põe no caminho do verdadeiro poder."

"Быть смиренным – это не значит позволить себя поработить и попирать, или чувствовать себя ниже других. Истинное смирение – это склониться не перед людьми, но перед Господом, как Иисус в Гефсиманском саду, зная о муках, которым он будет подвержен, молил: «Пронеси чашу сию мимо Меня; впрочем не Моя воля, но Твоя да будет». 
Нам тоже надо быть смиренными не перед людьми, а только перед Господом, поставив себя Ему на службу. И когда нам надо будет пройти через испытания, не будем требовать у Него расчета, ибо именно в принятии, в смирении мы становимся сильнее. Смирение является мудростью, которая выводит нас на путь истинного могущества. "


Umilință - ne întărește
"A fi umil nu înseamnă să te aservești sau să te lași călcat în picioare, să te simți inferior celorlalți. Adevărata umilință înseamnă a te înclina, nu în fața oamenilor, ci în fața Domnului, precum Iisus în grădina Ghetsimani care, cunoscând torturile ce le va suferi, se ruga: „Părintele Meu, de este cu putință, treacă de la Mine paharul acesta! Însă nu precum voiesc Eu, ci precum Tu voiești.”
Nici noi nu trebuie să fim umili în fața oamenilor, ci numai în fața Domnului, punându-ne în slujba sa. Iar când vom trece prin niște încercări, nu trebuie să ne ridicăm împotriva Lui pentru a-i cere socoteală, pentru că în acceptare, în umilință, ne vom întări. Umilința este o înțelepciune ce ne îndrumă pe calea adevăratei puteri."


Nederigheid - maakt ons sterker
"Nederig zijn is niet hetzelfde als je tot slaaf laten maken en je laten vertrappen, of je minderwaardig voelen tegenover de anderen. Echte nederigheid betekent dat je buigt, niet voor de mensen, maar voor God, net zoals Jezus in de Hof van Gethsemane bad, wetend dat hij martelingen zou ondergaan: ‘Vader, als het mogelijk is, laat deze beker dan aan mij voorbijgaan! Maar laat het niet gebeuren zoals ik het wil, maar zoals U het wilt.’
Ook wij hoeven niet nederig te zijn voor de mensen, maar uitsluitend voor God, door ons in Zijn dienst te stellen. En als wij beproevingen moeten doorstaan, dienen we niet tegen Hem op te staan, om Hem rekenschap te vragen, want door aanvaarding, door nederigheid zullen we sterker worden. Nederigheid is een wijsheid die ons op de weg naar de ware macht brengt."








il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento