Si può osservare un avvenimento di ieri o di oggi, ma come si fa a sapere che cosa lo abbia provocato? La causa non si trova necessariamente là dove la si cerca: troppi dettagli rimangono ignoti oppure, se conosciuti, lo sono in modo inesatto. Il lavoro stesso dello storico si limita sovente a fare constatazioni, e anche se egli si sforza di studiare da vicino il concatenarsi delle circostanze, non è mai sicuro di avere scoperto cosa sia realmente accaduto. Quante decisioni sono state prese ed eseguite in segreto!
Quante menzogne sono state dette da chi aveva interesse a far sì che le sue manovre non venissero scoperte! E quanti altri hanno avuto interesse a divulgare quelle menzogne! È vero che di tanto in tanto si scoprono documenti e si fanno scoperte strabilianti che obbligano a rivedere certi giudizi, ma spesso è difficile distinguere il vero dal falso. Ecco perché, anche se si parla di “verità storica”, per gli esseri umani la loro propria storia rimarrà sempre, in parte, un enigma."
"So many of the events we observe remain unexplained, for they are the consequence of other events that occurred a long time ago, even sometimes well before our present lifetime.
We notice an event that happened yesterday or today, but how can we know what gave rise to it? We will not necessarily find the cause where we are looking for it; too many details remain unknown or partially known. And so, the work of historians is often limited to making observations, and even if they make every effort to closely study the chain of events, they can never be sure of finding out what really happened. So many decisions were taken and acted on behind closed doors! So many lies were told by people in whose interest it was that their schemes should not be found out! And it was in the interest of so many others to peddle those lies! True, from time to time, documents come to light, and stunning discoveries are made requiring certain judgments to be revised, but it is often difficult to tell true from false. And so, although we speak of ‘historical truth’, our own history will always remain a partial enigma to us."
"Combien de faits que nous observons nous demeurent inexplicables, car ils sont la conséquence d’autres faits qui se sont produits il y a longtemps, et même quelquefois bien avant notre existence actuelle.
On note un événement d’hier ou d’aujourd’hui, mais comment savoir ce qui a pu le susciter ? La cause ne se trouve pas nécessairement là où on la cherche, trop de détails demeurent inconnus ou mal connus. Aussi le travail de l’historien se borne-t-il souvent à faire des constatations, et même s’il s’efforce d’étudier de près l’enchaînement des circonstances, il n’est jamais sûr de découvrir ce qui s’est réellement passé. Tellement de décisions ont été prises et exécutées dans le secret ! Tellement de mensonges ont été dits par ceux qui avaient intérêt à ce qu’on ne découvre pas leurs manœuvres ! Et tellement d’autres ont eu intérêt à colporter ces mensonges ! De temps à autre, des documents apparaissent et on fait des découvertes stupéfiantes qui obligent à réviser certains jugements, c’est vrai, mais il est souvent difficile de distinguer le vrai du faux. C’est pourquoi, même si on parle de « vérité historique », leur propre histoire restera toujours en partie une énigme pour les humains."
"Wie viele Tatsachen, die wir beobachten, bleiben für uns unerklärlich, weil sie die Konsequenz von anderen Tatsachen sind, die sich vor langer Zeit und sogar manchmal schon lange vor unserem gegenwärtigen Leben ereignet haben.
Man bemerkt ein Ereignis von gestern oder heute, aber wie kann man wissen, was es hervorgerufen hat? Die Ursache findet sich nicht unbedingt da, wo man sie sucht; zu viele Details bleiben unbekannt oder zu wenig bekannt. Auch die Arbeit eines Historikers beschränkt sich oft auf Feststellungen, und selbst wenn er sich bemüht, die Verkettung der Umstände aus der Nähe zu studieren, ist er nie sicher, das, was wirklich passiert ist, entdecken zu können. So viele Entscheidungen wurden im Geheimen getroffen und ausgeführt! So viele Lügen wurden erzählt, von denjenigen, die ein Interesse daran hatten, dass man ihre Machenschaften nicht entdeckt! Und so viele andere hatten ein Interesse daran, diese Lügen zu verbreiten! Es stimmt, dass ab und zu Dokumente auftauchen und dass man erstaunliche Entdeckungen macht, die einen zwingen, bestimmte Urteile zu überdenken, aber es ist oft schwierig, das Wahre vom Falschen zu unterscheiden. Obwohl man von »historischer Wahrheit« spricht, wird für die Menschen ihre eigene Geschichte immer teilweise ein Rätsel bleiben."
Verdad histórica - a menudo imposible de conocer
"Cuántos hechos que observamos nos resultan inexplicables, porque son la consecuencia de otros hechos que se produjeron hace tiempo, e incluso a veces antes de nuestra existencia actual. Observamos un acontecimiento de ayer o de hoy, pero ¿cómo saber qué ha podido suscitarlo? La causa no se encuentra necesariamente allí donde se busca, demasiados detalles permanecen desconocidos o mal conocidos. También el trabajo del historiador se limita a menudo a hacer constataciones, e incluso si se esfuerza en estudiar de cerca un encadenamiento de circunstancias, nunca tiene la seguridad de descubrir lo que realmente sucedió. ¡Hay tantas decisiones que han sido tomadas y ejecutadas en secreto! ¡Hay tantas mentiras que han sido dichas por aquellos que tenían interés en que no se descubrieran sus maniobras! ¡Y otros muchos han tenido interés en divulgar estas mentiras! Es verdad que, de vez en cuando, aparecen documentos y se hacen descubrimientos asombrosos que obligan a revisar ciertos juicios, pero a menudo es difícil distinguir lo verdadero de lo falso. Es por ello que, incluso si se habla de «verdad histórica», en parte la propia historia seguirá siendo siempre un enigma para los humanos. "
Verdade histórica - muitas vezes impossível de conhecer
"Há imensos factos que nós observamos que ficam sem explicação, pois são a consequência de outros factos que ocorreram há muito tempo e mesmo, por vezes, muito antes da nossa existência atual.Regista-se um acontecimento de ontem ou de hoje, mas como saber o que o suscitou? A causa não se encontra necessariamente onde a procuram, há imensos detalhes que permanecem ignorados ou são mal conhecidos. Assim, o trabalho do historiador limita-se, muitas vezes, a fazer constatações e, mesmo que ele se esforce por estudar de perto o encadeamento das circunstâncias, nunca tem a certeza de ter descoberto o que realmente se passou. Muitas decisões foram tomadas e executadas em segredo! Muitas mentiras foram ditas por aqueles que tinham interesse em que não se descobrisse as suas manobras! E muitos outros tiveram interesse em propagar essas mentiras! De vez em quando, aparecem documentos e fazem-se descobertas surpreendentes que obrigam a rever certos entendimentos, é verdade, mas muitas vezes é difícil distinguir o verdadeiro do falso. Por isso, mesmo que se fale em “verdade histórica”, a história dos humanos continuará a ser, em parte, um enigma para eles."
"Сколько дел, которые мы наблюдаем, остаются необъяснимыми, ибо они являются следствиями других дел, произошедших очень давно, и даже порой до нашей жизни.
Мы отмечаем какое-то событие вчера или сегодня, но откуда известно, что его могло вызвать? Причина необязательно там, где ее ищут, слишком много деталей остаются неизвестными или малоизвестными. Так работа историка часто ограничивается констатацией, и даже если он старается тщательно изучать обстоятельства, у него нет никакой уверенности, что он откроет то, что произошло на самом деле. Сколько решений было принято и выполнено тайно! Сколько обмана было сказано теми, кто не был заинтересован, чтобы обнаружили их махинации! А сколько было тех, кому было выгодно распространять эту ложь! Время от времени появляются документы и совершаются удивительные открытия, заставляющие пересмотреть некоторые суждения, это так, но часто трудно отличить правду от лжи. Вот почему, даже если люди говорят об «исторической правде», их собственная история во многом всегда будет оставаться загадкой для них самих. "
Adevăr istoric - deseori este imposibil de cunoscut
"Multe fapte ce le observăm ne rămân inexplicabile, fiindcă sunt consecința altor fapte ce s-au produs demult, uneori chiar înaintea existenței noastre actuale.Constatăm un eveniment de ieri sau de astăzi, dar cum putem ști ce l-a declanșat? Cauza nu se află neapărat acolo unde o căutăm, multe detalii ne rămân necunoscute sau puțin cunoscute. De asemenea, lucrarea unui istoric se limitează deseori la niște constatări, și chiar dacă se străduiește să studieze de aproape înlănțuirea evenimentelor, el nu este niciodată sigur că va descoperi ce s-a întâmplat cu adevărat. Atâtea decizii s-au luat și s-au executat în secret! Atâtea minciuni s-au spus de cei care aveau interes să nu li se descopere manevrele! Iar mulți alții au avut interesul să difuzeze aceste minciuni! Este adevărat că, din când în când, apar unele documente și se fac niște descoperiri stupefiante ce duc la revizuirea unor decizii, dar deseori este dificil să se distingă adevărul de fals. De aceea, deși vorbesc despre „adevărul istoric”, istoria lor va rămâne mereu în parte o enigmă pentru oameni."
Historische waarheid - dikwijls onmogelijk te kennen
"Er zijn zoveel feiten die wij observeren en die onverklaarbaar voor ons blijven, omdat ze het gevolg zijn van andere feiten die zich lang geleden hebben voorgedaan, en soms zelfs vóór ons huidige bestaan. We merken een voorval van vandaag of gisteren op, maar hoe weten we wat het heeft veroorzaakt? De oorzaak ligt niet noodzakelijkerwijs daar waar men ze zoekt, teveel bijzonderheden zijn niet of nauwelijks bekend. Ook het werk van de historicus blijft dikwijls beperkt tot het doen van vaststellingen, en zelfs als hij zijn best doet nauwgezet het verloop van de omstandigheden te bestuderen, is hij er nooit zeker van te ontdekken wat er zich echt heeft afgespeeld. Zoveel beslissingen werden in het geheim genomen en uitgevoerd. Zoveel leugens zijn er verteld door hen die er belang bij hadden, dat men hun maneuvers niet zou ontdekken! En zovele anderen hadden er belang bij die leugens uit te dragen! Van tijd tot tijd komen er documenten te voorschijn en doet men verbluffende ontdekkingen die verplichten tot de herziening van bepaalde oordelen, dat is zo, maar het is vaak moeilijk om het ware van het valse te onderscheiden. Daarom zal, ook al spreekt men van een ‘historische waarheid’, hun eigen geschiedenis altijd ten dele een raadsel blijven voor de mensen."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento