domenica 11 agosto 2013

Felicità - quella vera è una felicità senza causa / Happiness, True - is happiness without a cause / Bonheur - véritable est un bonheur sans cause


"Qualcuno dice: «Sono felice perché…» Ebbene, il solo fatto di attribuire una causa alla propria felicità prova che non si possiede la vera felicità. Infatti la vera felicità è una felicità senza causa. Sì, siete felici e non sapete perché. Trovate meraviglioso vivere, respirare, mangiare, parlare… Non vi è accaduto nulla, né successi né doni né eredità né un nuovo amore… Ciò che vi rende felici è… – perché in ogni caso una ragione c’è – la sensazione che qualcosa venuto dall’alto si aggiunga a tutto ciò che fate, un elemento spirituale che neppure dipende da voi. È come acqua che scende dal cielo e vi attraversa. 
Per la maggior parte degli esseri umani la felicità è legata a ciò che si possiede: case, denaro, onorificenze, gloria… oppure a un marito, a una moglie, a dei figli. No, la vera felicità non dipende da alcun oggetto, bene materiale o persona: essa viene dall’alto e voi provate stupore nello scoprire continuamente in voi stessi questo stato di coscienza superiore. Vi rallegrate e neppure sapete il perché: ecco la vera felicità. "

"If someone says, ‘I am happy, because…’, well, just the fact that they give a reason for their happiness proves they do not possess true happiness. For true happiness is happiness without a cause. Yes, you are happy, and you don’t know why. You find it wonderful to be living, breathing, eating, speaking… Nothing has happened to you – no success, no gifts, no inheritance, no new love… What is making you happy is – for there is a reason all the same – a feeling that something from above has been added to everything you do, a spiritual element that does not even depend on you – like water pouring down from heaven and flowing through you.
For most people happiness is linked to possessions: houses, money, decorations, glory… or else a husband, a wife, children. No, true happiness does not depend on any object, possession or person. It comes from above, and you are surprised to find yourself in a constant higher state of awareness. You are delighted, and you do not even know why. That is true happiness."

"Quelqu’un dit : « Je suis heureux, parce que… » Eh bien, le seul fait de donner une cause à son bonheur prouve qu’il ne possède pas le bonheur véritable. Car le véritable bonheur est un bonheur sans cause. Oui, vous êtes heureux et vous ne savez pas pourquoi. Vous trouvez qu’il est merveilleux de vivre, de respirer, de manger, de parler… Rien ne vous est arrivé, ni succès, ni cadeaux, ni héritage, ni un nouvel amour… Ce qui vous rend heureux, c’est… car il y a quand même une raison, cette sensation que quelque chose venu d’en haut s’ajoute à tout ce que vous faites, un élément spirituel qui ne dépend même pas de vous. Comme de l’eau qui descend du ciel et qui vous traverse.
Pour la majorité des humains le bonheur est lié à des possessions : des maisons, de l’argent, des décorations, la gloire… ou bien un mari, une femme, des enfants. Non, le vrai bonheur ne dépend d’aucun objet, d’aucune possession, d’aucun être ; il vient d’en haut et vous êtes étonné de découvrir en vous-même, sans arrêt, cet état de conscience supérieur. Vous vous réjouissez et vous ne savez même pas pourquoi. Voilà le vrai bonheur."

"Jemand sagt: »Ich bin glücklich, weil…«, nun, allein die Tatsache, dass er seinem Glück eine Ursache zuschreibt, beweist, dass er nicht das wahre Glück besitzt. Denn das wahre Glück ist ein Glück ohne Ursache. Ja, ihr seid glücklich und wisst nicht warum. Ihr findet, dass es wunderbar ist, zu leben, zu atmen, zu essen, zu sprechen… Nichts ist passiert, weder ein Erfolg noch ein Geschenk, auch keine Erbschaft oder neue Verliebtheit… Was euch glücklich macht ist – denn es gibt doch einen Grund – dieses Gefühl, dass etwas von oben Kommendes sich zu allem, was ihr tut, dazugesellt; es ist ein spirituelles Element, das nicht einmal von euch abhängt. Es ist wie Wasser, das vom Himmel herabkommt und euch durchströmt.
Für die meisten Menschen ist das Glück mit Besitztümern verbunden: mit Häusern, Geld, Auszeichnungen, Ruhm oder aber, mit einem Mann, einer Frau und Kindern. Nein, das wahre Glück hängt von keinem Objekt ab, von keinem Besitz und von keinem Menschen; es kommt von oben und ihr seid erstaunt, ohne Unterlass diesen höheren Bewusstseinszustand in euch zu entdecken. Ihr freut euch und wisst nicht einmal warum. Das ist das wahre Glück."


Felicidad - verdadera es una felicidad sin causa
"Alguien dice: «Soy feliz, porque...» Pues bien, el solo hecho de dar una causa a su felicidad prueba que no posee la felicidad verdadera. Porque la verdadera felicidad es una felicidad sin causa. Sí, sois felices y no sabéis por qué. Encontráis que es maravilloso vivir, respirar, comer, hablar... No os ha sucedido nada, ni éxitos, ni regalos, ni herencias, ni un nuevo amor... Lo que os hace felices, es… porque sí que hay, de todos modos, una razón, esta sensación de que algo que ha venido de muy arriba se añade a todo lo que hacéis, un elemento espiritual que ni siquiera depende de vosotros. Como agua que desciende del cielo y que pasa a través de vosotros.
Para la mayoría de los humanos la felicidad está ligada a las posesiones: casas, dinero, condecoraciones, gloria... o bien un marido, una mujer, hijos. No, la verdadera felicidad no depende de ningún objeto, de ninguna posesión, de ningún ser; viene de arriba, y os asombráis al descubrir dentro de vosotros, sin cesar, este estado de conciencia superior. Os alegráis, y ni siquiera sabéis por qué. Ésta es la verdadera felicidad."


Felicidade - verdadeira é uma felicidade sem causa
"Alguém diz: «Eu sou feliz porque…». Pois bem, o simples facto de se dar uma causa à sua felicidade prova que não se possui a verdadeira felicidade, pois a verdadeira felicidade não tem causa. Sim, vós estais felizes e não sabeis porquê. Achais que é maravilhoso viver, respirar, comer, falar… Não nos aconteceu nada, nem sucessos, nem presentes, nem heranças, nem um novo amor… O que vos torna felizes é – pois sempre há uma razão – a sensação de que alguma coisa vinda do alto se acrescenta a tudo o que fazeis, um elemento espiritual que nem sequer depende de vós. Como água que desce do céu e vos atravessa.
Para a maioria dos humanos, a felicidade está ligada a posses: casas, dinheiro, decorações, glória… ou então um marido, uma mulher, filhos. Não, a verdadeira felicidade não depende de nenhum objeto, de nenhuma posse, de nenhum ser: ela vem do alto e vós ficais surpreendidos ao descobrir em vós mesmos, continuamente, esse estado de consciência superior. Regozijais-vos e nem sequer sabeis porquê. É isso a verdadeira felicidade."

"Кто-то говорит: «Я счастлив, потому что… Так вот, то, что он называет причину своего счастья доказывает, что у него нет истинного счастья. Ибо истинное счастье является счастьем без причины. Да, вы счастливы и не знаете, почему. Вы считаете, что чудесно жить, дышать, есть, говорить… С вами ничего не произошло, ни успехов, ни подарков, ни наследства, ни новой любви… То, что вас делает счастливым, это… Потому что причина все-таки имеется, это то ощущение, что что-то пришедшее сверху добавляется ко всему, что вы делаете, духовный элемент, который даже не зависит от вас. Как вода, которая спускается с неба и протекает через вас. 
Для большинства людей счастье связано с обладанием: дома, деньги, украшения, слава… Или муж, жена, дети. Нет, истинное счастье не зависит ни от какого объекта, никакого обладания, никакого человека; оно приходит сверху и вы удивляетесь, обнаруживая в себе это состояние высшего сознания. Вы радуетесь и даже не знаете почему. Вот истинное счастье. "


Fericire - cea adevărată nu are cauză
"Cineva spune: „Eu sunt fericit deoarece...” Ei bine, simplul fapt că leagă fericirea sa de o cauză dovedește că el nu posedă adevărata fericire. Fiindcă adevărata fericire nu are vreo cauză. Da, sunteți fericiți și nu știți de ce. Considerați că este minunat să trăiți, să respirați, să mâncați, să vorbiți...Nimic nu vi s-a întâmplat, nici un succes, nici un cadou, nici vreo moștenire, nici o nouă iubire...Ceea ce vă face fericiți este – pentru că există totuși o motivație – acea senzație că a venit ceva din înalt ce se adaugă la tot ceea ce faceți, un element spiritual care nu depinde de voi. Ca o apă ce coboară din cer și vă străbate.
Pentru cei mai mulți oameni fericirea este legată de niște posesii: niște case, bani, decorații, glorie...sau un soț, o soție, niște copii. Nu, adevărata fericire nu depinde de nici un obiect, de nici o posesie, de nici o ființă; ea vine din înalt și sunteți uimiți să descoperiți fără încetare în voi înșivă această stare de conștiință superioară. Vă bucurați și nu știți de ce. Iată adevărata fericire."


Geluk - geluk zonder oorzaak is waarachtig
"Iemand zegt: ‘Ik ben gelukkig omdat…’ Welnu, het simpele feit dat men een oorzaak aanduidt voor zijn geluk, bewijst dat men niet het echte geluk bezit. Want het ware geluk is een geluk zonder reden. Inderdaad, je bent gelukkig en je weet niet waarom. Je vindt het heerlijk om te leven, te ademen, te eten, te praten… Er is je niets speciaals overkomen, geen succes, geen geschenken, geen erfenis en geen nieuwe liefde… Wat je gelukkig maakt is… – want er is toch een reden voor – dat gevoel dat iets wat van boven komt zich voegt bij alles wat je doet, een spiritueel element dat niet van jou afhankelijk is. Zoals water dat uit de hemel naar beneden valt en door je heen stroomt.
Voor de meeste mensen heeft geluk te maken met bezit: huizen, geld, onderscheidingen, roem… ofwel een echtgenoot, een vrouw, kinderen. Nee, het ware geluk hangt niet af van een ding, van geen enkel bezit, van geen enkel mens; het komt van boven en je bent verbaasd in jezelf onophoudelijk deze hogere bewustzijnstoestand te ontdekken. Je bent blij en je weet niet eens waarom. Dat is het echte geluk."






il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento