Allora che noia, che stanchezza! E si mettono alla ricerca di un nuovo amore... Non è difficile osservare quanto sia vero ciò che vi dico. Se provate amore per Dio, per la natura, tutto continuerà ad apparirvi nuovo. Al mattino andate ad assistere al sorgere del sole: in apparenza, è sempre la stessa palla di fuoco che avete davanti a voi, ma se l'amate, avrete ogni mattina la sensazione di vederlo per la prima volta. E in effetti ricevete da lui nuova luce, nuovo calore e nuove energie."
"Love has a property which will certainly have escaped you: it keeps discovering new things. People in love see each other every day in a new way, and they marvel at each other. Each time they meet, they feel as if they are seeing each other for the first time. But if there comes a time when they no longer love each other, what do they notice then? The same habits, the same little ways, the same mannerisms… And how boring, how tiring it is! So they go in search of a new love…
It is not difficult to observe the truth of what I am saying. If you have love for God, for nature, everything appears endlessly new. In the morning you go to watch the sunrise; on the face of it, it is always the same ball of fire there in front of you. But if you love it, you will have the feeling every morning that you are seeing it for the first time. And, in fact, you are receiving new light, new warmth and new energy from it."
It is not difficult to observe the truth of what I am saying. If you have love for God, for nature, everything appears endlessly new. In the morning you go to watch the sunrise; on the face of it, it is always the same ball of fire there in front of you. But if you love it, you will have the feeling every morning that you are seeing it for the first time. And, in fact, you are receiving new light, new warmth and new energy from it."
"L’amour a une propriété qui vous a certainement échappé : il découvre sans cesse quelque chose de nouveau. Deux personnes qui s’aiment se voient chaque jour nouvelles et elles s’émerveillent l’une de l’autre. Chaque fois qu’elles se rencontrent, elles ont l’impression de se voir pour la première fois. Mais s’il vient un moment où elles ne s’aiment plus, que constatent-elles chez l’autre ? Les mêmes habitudes, les mêmes manies, les mêmes tics… Alors, quel ennui, quelle fatigue ! Et elles se mettent à la recherche d’un nouvel amour…
Il n’est pas difficile d’observer combien ce que je vous dis est vrai. Si vous avez de l’amour pour Dieu, pour la nature, tout ne cesse de vous apparaître nouveau. Vous allez le matin assister au lever du soleil : en apparence c’est toujours la même boule de feu que vous avez devant vous. Mais si vous l’aimez, vous aurez chaque matin la sensation de le voir pour la première fois. Et, en effet, vous recevez de lui une lumière nouvelle, une chaleur nouvelle et des énergies nouvelles."
"Die Liebe hat eine Eigenschaft, die euch sicherlich entgangen ist: Sie entdeckt immerfort etwas Neues. Zwei Menschen, die sich lieben, sehen sich jeden Tag neu und sie bewundern einander. Jedes Mal wenn sie sich treffen, haben sie den Eindruck, dass sie sich zum ersten Mal sehen. Aber wenn es dazu kommt, dass sie sich nicht mehr lieben, was stellen sie beim anderen fest? Die gleichen Gepflogenheiten, die gleichen Fimmel, die gleichen Angewohnheiten... Welche Langeweile, welche Ermüdung! Und sie machen sich auf die Suche nach einer neuen Liebe...
Es ist nicht schwer festzustellen, wie sehr das, was ich sage, wahr ist. Wenn ihr Liebe für Gott empfindet, für die Natur, dann erscheint alles unentwegt neu. Ihr geht in der Früh zum Sonnenaufgang: Dem Anschein nach habt ihr immer die gleiche Feuerkugel vor euch. Aber wenn ihr sie liebt, dann werdet ihr jeden Morgen die Empfindung verspüren, sie zum ersten Mal zu sehen. Und tatsächlich, ihr empfangt von ihr neues Licht, neue Wärme und neue Energien."
Amor - nos hace ver las cosas y los seres como si fuese la primera vez
"El amor tiene una propiedad que seguro que se os ha escapado: descubre sin cesar algo nuevo. Dos personas que se aman se ven cada día como nuevas y se maravillan la una de la otra. Cada vez que se encuentran, tienen la impresión de verse por primera vez. Pero, si llega un momento en el que ya no se aman, ¿qué es lo que constatan en el otro? Los mismos hábitos, las mismas manías, los mismos tics... Y entonces, ¡qué aburrimiento, qué cansancio! Y se ponen a buscar un nuevo amor...No es difícil observar que lo que os digo es verdad. Si tenéis amor por Dios, por la naturaleza, todo os parece siempre nuevo. Vais por la mañana a ver la salida del sol: en apariencia, siempre veis la misma bola de fuego delante de vosotros. Pero si lo amáis, tendréis cada día la sensación de verlo por primera vez. Y, en efecto, recibís de él una luz nueva, un calor nuevo y unas energías nuevas."
"Любовь обладает свойством, которое от вас, конечно, ускользнуло: она без конца открывает что-то новое. Два любящих человека каждый день видят друг друга новыми и очаровываются друг другом. Каждый раз, когда они встречаются, им кажется, что они видятся впервые. Но как только наступает момент, когда они больше не любят, что они видят друг в друге? Те же привычки, те же мании… Какая скука, как надоело! И они принимаются искать новую любовь…
Нетрудно заметить насколько то, что я вам говорю, верно. Если у вас есть любовь к Богу, к природе, все вам всегда кажется новым. Утром вы идете на восход солнца: на первый взгляд перед вами все тот же огненный шар. Но если он вам нравится, у вас каждое утро будет ощущение, что вы видите его впервые. И, действительно, вы получаете от него новый свет, новое тепло и новые энергии. "
Amor - faz-nos ver as coisas e os seres como se fosse pela primeira vez
"O amor tem uma propriedade que certamente vos escapou: ele descobre continuamente algo de novo. Duas pessoas que se amam, todos os dias se veem como novas e se maravilham uma com a outra. Sempre que se re-encontram, têm a impressão de que estão a ver-se pela primeira vez. Mas, se deixam de se amar, o que é que elas constatam na outra? Os mesmos hábitos, as mesmas manias, os mesmos tiques... Então, que aborrecimento, que fadiga! E põem-se à procura de um novo amor...Não é difícil observar quão verdadeiro é aquilo que eu estou a dizer-vos. Se tiverdes amor por Deus e pela natureza, tudo vos parece sempre novo. Vós ides assistir ao nascer do sol: aparentemente, é sempre a mesma bola de fogo que está ali diante de vós. Mas, se o amardes, tereis todas as manhãs a sensação de que o vedes pela primeira vez. E, com efeito, recebeis dele uma luz nova, um calor novo e energias novas."
Liefde - laat ons de dingen en de mensen zien alsof het de eerste keer was
"De liefde heeft een eigenschap die je wellicht ontgaat: zij ontdekt voortdurend iets nieuws. Twee mensen die van elkaar houden, zien elkaar elke dag als nieuw en zijn verrukt over elkaar. Telkens wanneer zij elkaar ontmoeten, hebben zij de indruk elkaar voor het eerst te zien. Maar wanneer er een moment komt dat zij elkaar niet langer liefhebben, wat stellen zij dan vast bij de ander? Dezelfde gewoonten, dezelfde hebbelijkheden, dezelfde tics… Hoe vervelend, hoe vermoeiend! En daar gaan ze, op zoek naar een nieuwe liefde…Het is niet moeilijk om te observeren hoe waar het is wat ik zeg. Heb je liefde voor God, voor de natuur, dan blijft alles je nieuw toeschijnen. Iubirea - ne face să vedem lucrurile și ființele ca întâia oară
"Iubirea posedă o caracteristică ce desigur v-a scăpat : ea descoperă fără încetare ceva nou. Două persoane care se iubesc se văd zilnic înnoite și se minunează una de cealaltă. De fiecare dată când se întâlnesc, ele au impresia că se văd întâia oară. Dar dacă vine și clipa când nu se mai iubesc, ce constată la celălalt ? Aceleași obișnuințe, aceleași idei fixe, aceleași ticuri…Atunci, ce plictiseală, ce oboseală ! Și ele pleacă în căutarea unei noi iubiri…
Nu este greu să observați cât de adevărate sunt spusele mele. Dacă îl iubiți pe Domnul, natura, totul vă va apare fără încetare. nou. Asistați dimineața la răsăritul de soare : în aparență, este mereu aceeași minge de foc ce o vedeți în față. Dar dacă îl iubiți, veți avea zilnic senzația că îl vedeți întâia oară. De fapt, primiți de la el o lumină nouă, o căldură nouă și niște energii noi." gaat ‘s morgens de zonsopgang bijwonen: ogenschijnlijk is het steeds dezelfde vuurbol die je voor je ziet. Maar als je van de zon houdt, zul je iedere morgen het gevoel hebben haar voor het eerst te zien. En inderdaad ontvang je van de zon nieuw licht, nieuwe warmte en nieuwe energieën."
Iubirea - ne face să vedem lucrurile și ființele ca întâia oară
"Iubirea posedă o caracteristică ce desigur v-a scăpat : ea descoperă fără încetare ceva nou. Două persoane care se iubesc se văd zilnic înnoite și se minunează una de cealaltă. De fiecare dată când se întâlnesc, ele au impresia că se văd întâia oară. Dar dacă vine și clipa când nu se mai iubesc, ce constată la celălalt ? Aceleași obișnuințe, aceleași idei fixe, aceleași ticuri…Atunci, ce plictiseală, ce oboseală ! Și ele pleacă în căutarea unei noi iubiri…Nu este greu să observați cât de adevărate sunt spusele mele. Dacă îl iubiți pe Domnul, natura, totul vă va apare fără încetare. nou. Asistați dimineața la răsăritul de soare : în aparență, este mereu aceeași minge de foc ce o vedeți în față. Dar dacă îl iubiți, veți avea zilnic senzația că îl vedeți întâia oară. De fapt, primiți de la el o lumină nouă, o căldură nouă și niște energii noi."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento