mercoledì 24 marzo 2010

Attenzione ai libri che leggete, ai film e agli spettacoli che guardate e alle conversazioni cui partecipate, perché nulla di tutto ciò resta senza conseguenze / Be careful therefore with the books you read, the films and the shows you watch and the conversations you take part in, for none of it remains without consequence. ...

  • Avete messo un fazzoletto in una scatola profumata: quando lo riprendete, dopo qualche tempo, sarà anch'esso profumato. Ebbene, sappiate che avviene lo stesso con la vostra vita psichica: essa si impregna delle emanazioni di tutti gli argomenti nei quali avete l'abitudine di immergervi, e se quegli argomenti sono nauseabondi, non stupitevi se un giorno le stesse vibrazioni emaneranno da voi. Non prendete alla leggera ciò che vi dico: si tratta di leggi che bisogna conoscere e saper applicare. Fate quindi attenzione ai libri che leggete, ai film e agli spettacoli che guardate e alle conversazioni cui partecipate, perché nulla di tutto ciò resta senza conseguenze. Fate lo sforzo di interessarvi a temi profondi, educativi; anche se per il momento superano la vostra comprensione, un giorno capirete. In voi esiste un essere onnisciente che, via via, vi illuminerà su ciò che per il momento non potete ancora comprendere. 
  • If you put a handkerchief in a scented box and take it out a while later, it also will be scented. Well, you should know that it is the same with your psychic life: it becomes steeped in the emanations of all the subjects you are usually immersed in. And if they are sickening subjects, don't be surprised if one day you give off the same emanations. Do not take what I am telling you lightly; these are laws you should know and be able to apply.
    Be careful therefore with the books you read, the films and the shows you watch and the conversations you take part in, for none of it remains without consequence. Make the effort to become interested in deep, educative subjects; even if for the time being they are beyond your comprehension, one day you will understand. There is within you an omniscient being who will gradually make clear to you what you do not yet understand.
  • Habt ihr schon einmal ein Taschentuch in eine parfümierte Schachtel gelegt? Wenn ihr es einige Zeit später wieder herausholt, wird es ebenfalls parfümiert sein. Nun, ihr solltet wissen, dass mit eurem psychischen Leben das Gleiche geschieht: Es wird durchtränkt von den Ausströmungen aller Themen, mit denen ihr euch gewöhnlich beschäftigt, und falls es übel riechende Themen sind, solltet ihr euch nicht wundern, wenn eines Tages die gleichen Ausströmungen von euch ausgehen. Nehmt das, was ich da sage, nicht auf die leichte Schulter, das sind Gesetze, die man kennen und richtig anwenden muss. Achtet also auf die Bücher, die ihr lest, auf die Filme und Vorstellungen, die ihr anschaut, auf die Gespräche, an denen ihr teilnehmt, denn nichts von all dem bleibt ohne Folgen. Gebt euch Mühe, euch für tiefsinnige, bildende Themen zu interessieren; selbst wenn sie im Moment euer Verständnis übersteigen, so werdet ihr sie doch eines Tages begreifen. Es gibt in euch ein allwissendes Wesen, welches euch nach und nach über all das Klarheit schenken wird, was ihr im Moment noch nicht verstehen könnt.
  • Vous avez mis un mouchoir dans une boîte parfumée : quand vous le ressortirez quelque temps après, il sera lui aussi parfumé. Eh bien, sachez qu’il en est de même avec votre vie psychique : elle s’imprègne des émanations de tous les sujets dans lesquels vous avez l’habitude de vous plonger, et si ce sont des sujets nauséabonds, ne soyez pas étonné que ces mêmes émanations se dégagent un jour de vous. Ne prenez pas ce que je vous dis là à la légère, ce sont des lois qu’il faut connaître et savoir appliquer.
    Faites donc attention aux livres que vous lisez, aux films et aux spectacles que vous regardez, aux conversations auxquelles vous participez, car rien de tout cela ne reste sans conséquences. Faites l’effort de vous intéresser à des sujets profonds, éducatifs ; même si pour le moment ils dépassent votre compréhension, un jour vous comprendrez. Il existe en vous un être omniscient qui, au fur et à mesure, vous éclairera sur ce que pour le moment vous ne pouvez pas encore comprendre.

Nessun commento:

Posta un commento