lunedì 25 ottobre 2010

Mettersi nei panni degli altri / Other people’s situation - always try to understand it / Situation des autres - s’efforcer toujours de la comprendre

Gli esseri umani non sono naturalmente portati a calarsi nella situazione degli altri, e da ciò derivano tanti errori di giudizio, tante crudeltà e ingiustizie. Nel momento in cui state per pronunciarvi su una persona, che cosa sapete della situazione in cui essa si trova?...
  • Allora, prima di criticarla o di accusarla, almeno per qualche minuto, fate lo sforzo di mettervi nei suoi panni: a quel punto, forse vi renderete conto che se foste nella sua situazione, vi comportereste dieci volte peggio di lei. Vale la pena cercare di calarsi nella situazione delle persone che vi sono antipatiche e che siete sempre pronti a condannare. Anche solo pochi minuti ogni giorno di questo esercizio, e acquisirete qualità di pazienza, di indulgenza, di dolcezza e di generosità di cui beneficerete sia voi che loro.
  • Humans are not naturally inclined to put themselves in someone else's place, and this is the cause of a great many errors of judgment and acts of cruelty and unfairness. When you are about to give your opinion about someone, what do you know of the situation they find themselves in? So, before you criticize or accuse them, take the trouble, at least for a few minutes, to put yourself in their place; then you may realize that if you were in their shoes you would behave ten times worse.
    It is worth trying to put yourself in the place of people you find unpleasant and are always ready to condemn. Just a few minutes every day doing this exercise will allow you to acquire qualities of patience, tolerance, gentleness and generosity, which will benefit you as well as them.
  • Die Menschen neigen nicht in naturgegebener Weise dazu, sich in die Situation der anderen hineinzuversetzen und das ist der Grund für sehr viele Fehleinschätzungen, Grausamkeiten und Ungerechtigkeiten. Im Augenblick, wo ihr euch über jemanden äußert, was wisst ihr schon über die Situation, in der er sich befindet? Bemüht euch daher wenigstens für ein paar Minuten, euch an seine Stelle zu versetzen, bevor ihr ihn kritisiert oder beschuldigt, dann werdet ihr vielleicht feststellen, dass ihr euch in seiner Situation zehnmal schlimmer verhalten würdet. Es lohnt sich, zu versuchen, sich in die Lage von Menschen zu versetzen, die euch unangenehm sind und die ihr jederzeit bereitwillig verurteilt. Macht jeden Tag nur ein paar Minuten diese Übung und ihr werdet Tugenden wie Geduld, Nachsicht, Sanftmut und Großzügigkeit erwerben, von denen ihr und auch die anderen profitieren.
  • Les humains ne sont pas naturellement portés à entrer dans la situation les uns des autres, et c’est de là que proviennent tant d’erreurs de jugement, tant de cruautés et d’injustices. Au moment où vous allez vous prononcer à son sujet, que savez-vous de la situation dans laquelle se trouve une personne ?… Alors, avant de la critiquer, de l’accuser, pour quelques minutes au moins faites l’effort de vous mettre à sa place : à ce moment-là, vous vous rendrez peut-être compte que, si vous étiez dans sa situation, vous vous conduiriez dix fois plus mal qu’elle.
    Cela vaut la peine de chercher à entrer dans la situation des gens qui vous sont désagréables et que vous êtes toujours prêt à condamner. Quelques minutes seulement chaque jour de cet exercice et vous acquerrez des qualités de patience, d’indulgence, de douceur, de générosité dont vous bénéficierez, et eux aussi.


Nessun commento:

Posta un commento