- Chi dice: "Io", sa sempre veramente di chi sta parlando? Quando dice: "Io sono... (malato o sano, infelice o felice), io voglio... (del denaro, un'auto, una donna), io ho... (il tal desiderio, la tale preferenza, la tale opinione), crede che si tratti realmente di lui, ed è proprio qui che si sbaglia. Poiché gli esseri umani non si sono mai analizzati in profondità per conoscere la loro vera natura, si identificano continuamente con quell'"io" rappresentato dal loro corpo fisico, dai loro istinti, dai loro desideri, dai loro sentimenti e dai loro pensieri. È tempo però che cerchino di ritrovarsi attraverso lo studio e la meditazione: riusciranno così a scoprire, al di là di tutte le apparenze, che il loro vero Sé si confonde con Dio stesso. La realtà, infatti, è che non esiste una moltitudine di esseri separati, ma un unico Essere che lavora attraverso tutte le creature, che le anima e Si manifesta in esse anche a loro insaputa. Quando riusciranno a sentire questa realtà, gli esseri umani si riavvicineranno alla Sorgente divina da cui tutti traggono la propria origine.
- When people say 'I', do they always know who they really mean? When they say, 'I am... ill or well, unhappy or happy; I want... money, a car, a wife; I have... this wish, that interest, the other opinion', they think they are talking of themselves, but that is where they are wrong.
As humans have never studied themselves deeply enough to know their true nature, they identify at all times with the 'I' that is represented by their physical body, their instincts, their desires, feelings and thoughts. But if they were to try, now, to find themselves through study and meditation, they would actually discover that, beyond all appearances, their true self is one with God himself. For, in reality, there is not a multitude of separate beings but one Being working through all beings, giving them life and manifesting within them, even though they are not aware of it. Once they are able to sense this reality, humans will draw close to the divine Source from which they all originate. - Wenn jemand »Ich« sagt, weiß er dann immer wirklich, von wem er spricht? Während er sagt: »Ich bin… (krank, gesund, unglücklich oder glücklich), ich will…(Geld, ein Auto, eine Frau), ich habe…(diesen Wunsch, diesen Geschmack oder jene Meinung)«, so glaubt er, es handle sich dabei wirklich um ihn, und genau da täuscht er sich. Nachdem die Menschen sich niemals in der Tiefe analysiert haben, um ihre wahre Natur kennenzulernen, identifizieren sie sich ständig mit diesem »Ich«, das von ihrem physischen Körper, ihren Instinkten, Wünschen, Gefühlen und Gedanken repräsentiert wird. Sie sollten jetzt jedoch einmal versuchen, sich durch Selbststudium und Meditation zu finden, dann könnten sie, jenseits allen Scheins, entdecken, dass ihr wahres Ich in Gott Selbst übergeht. Denn in Wirklichkeit gibt es nicht eine riesige Zahl getrennter Wesen, sondern nur ein einziges, das durch alle Wesen arbeitet, sie belebt und sich in ihnen, auch ohne ihr Wissen, manifestiert. Wenn es ihnen gelingt, diese Realität zu fühlen, dann nähern sich die Menschen der göttlichen Quelle, in der sie alle ihren Ursprung haben.
- Celui qui dit : « Moi, je » sait-il toujours vraiment de qui il parle ? Lorsqu’il dit : « Je suis… (malade, ou bien portant, malheureux ou heureux), je veux… (de l’argent, une voiture, une femme), j’ai… (tel désir, tel goût, telle opinion) », il croit qu’il s’agit réellement de lui, et c’est justement là qu’il se trompe.
Comme les humains ne se sont jamais analysés en profondeur pour connaître leur véritable nature, ils s’identifient sans cesse avec ce « je » représenté par leur corps physique, leurs instincts, leurs désirs, leurs sentiments, leurs pensées. Mais qu’ils cherchent maintenant à se retrouver par l’étude et la méditation : ils parviendront à découvrir, par-delà toutes les apparences, que leur véritable moi se confond avec Dieu Lui-même. Car la réalité, c’est qu’il n’existe pas une multitude d’êtres séparés, mais un Être unique qui travaille à travers tous les êtres, qui les anime et se manifeste en eux, même à leur insu. Quand ils arriveront à sentir cette réalité, les humains se rapprocheront de la Source divine où ils ont tous leur origine.
lunedì 8 novembre 2010
Vero Sé autentico / Self - our true, is one with God / Moi - véritable de l’homme, se confond avec Dieu
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento