- Per i cabalisti, la Divinità è un'entità talmente inaccessibile che essi La situano al di là della luce e delle tenebre, al di là dei mondi creati. A questa entità hanno dato il nome di Aïn Soph Aur: Luce Senza Fine. E per esprimere ancor meglio il Suo mistero, al di là di Aïn Soph Aur hanno concepito una regione che hanno chiamato Aïn Soph: Senza Fine, e ancora al di là di Aïn Soph, Aïn: Senza. All'origine dell'Universo vi è dunque una negazione. Ma quel "Senza", che sta a significare l'assenza, la mancanza, non significa tuttavia la non esistenza. Aïn non è il niente assoluto, come taluni hanno immaginato il Nirvana degli induisti. In realtà, è esattamente l'inverso. Aïn Soph Aur, come il Nirvana, non è una non-esistenza, un niente, bensì una vita al di là della Creazione, della manifestazione, talmente al di là che sembra non essere più nulla. Aïn Soph Aur, Aïn Soph, Aïn... è così che i cabalisti hanno cercato di definire l'essenza della Divinità. Essa sfugge alla nostra comprensione, ma queste parole possono farci sentire ciò che è impossibile esprimere.
- For the cabbalists, the Divinity is an entity so inaccessible they place it beyond light and dark, beyond the created worlds. They gave this entity the name Aïn Soph Aur, 'light without end'. And, to take this mystery even further and express it better, they conceived of a region beyond Aïn Soph Aur which they called Aïn Soph, 'without end', and beyond Aïn Soph was Aïn, 'without'. So, at the origin of the universe there is a negative. But 'without', which indicates an absence, a lack, does not mean non-existence, however. Aïn is not absolute nothingness, like some people's idea of the Hindus' nirvana. In fact, it is exactly the opposite. Aïn Soph Aur, like nirvana, is not non-existence, nothingness, but life beyond creation, beyond manifestation, and so far beyond it that it seems no longer to be anything.
Aïn Soph Aur, Aïn Soph, Aïn... This is how the cabbalists sought to define the essence of Divinity. It is beyond our understanding, but the words may give us a sense of what cannot be expressed. - Für die Kabbalisten ist die Gottheit ein derart unerreichbares Wesen, dass sie sie jenseits von Licht und Dunkel, jenseits der erschaffenen Welten ansiedeln. Diesem Wesen gaben sie den Namen Ain Soph Aur: Licht ohne Ende. Und um ihr Mysterium noch besser auszudrücken, konzipierten sie jenseits von Ain Soph Aur eine Region und nannten sie Ain Soph: ohne Ende; und wiederum jenseits von Ain Soph, konzipierten sie Ain: ohne. Im Ursprung des Universums steht also eine Verneinung. Aber dieses »Ohne«, welches Abwesenheit oder Fehlen bedeutet, meint doch kein Nicht- Existieren. Ain ist nicht das absolute Nichts, so wie manche sich das Nirwana der Hindus vorgestellt haben. Es ist eigentlich gerade das Gegenteil davon. Ain Soph Aur, wie auch Nirwana, ist keine Nicht-Existenz und kein Nichts, sondern ein Leben jenseits der Schöpfung, jenseits der Manifestation; es ist derart jenseits, dass es nichts mehr zu sein scheint. Ain Soph Aur, Ain Soph, Ain – auf diese Weise haben die Kabbalisten versucht, die Essenz der Gottheit auszudrücken. Sie übersteigt unser Verständnis, und doch können uns diese Worte etwas fühlen lassen, was unmöglich auszudrücken ist.
- Pour les kabbalistes, la Divinité est une entité tellement inaccessible qu’ils La situent au-delà de la lumière et des ténèbres, au-delà des mondes créés. À cette entité ils ont donné le nom d’Aïn Soph Aur : Lumière sans fin. Et pour mieux exprimer encore son mystère, au-delà d’Aïn Soph Aur ils ont conçu une région qu’ils ont appelée Aïn Soph : Sans fin, et encore au-delà d’Aïn Soph, Aïn : Sans. À l’origine de l’univers il y a donc une négation. Mais Sans, qui signifie l’absence, le manque, ne signifie pourtant pas la non-existence. Aïn n’est pas le néant absolu tel que certains ont imaginé le Nirvâna des hindous. En fait, c’est exactement l’inverse. Aïn Soph Aur, comme le Nirvâna, n’est pas une non-existence, un néant, mais une vie au-delà de la création, de la manifestation, et tellement au-delà qu’elle semble n’être plus rien.
Aïn Soph Aur, Aïn Soph, Aïn… c’est ainsi que les kabbalistes ont cherché à définir l’essence de la Divinité. Elle échappe à notre entendement, mais ces mots peuvent nous faire sentir ce qu’il est impossible d’exprimer.
lunedì 20 dicembre 2010
All'origine dell'Universo vi è dunque una negazione / Aïn Soph Aur (from) to Aïn - or the impossibility of describing the Divinity / Aïn Soph Aur (de) à Aïn - ou l’impossibilité de dire ce qu’est la Divinité
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento