sabato 21 maggio 2011

Legame - più forte è quello fra il sentimento e l’azione / Feeling and gesture - the relationship between them /Sentiment et geste - relation entre eux

  • Esiste ovviamente un legame fra pensiero e azione: chi ha un’idea, desidera realizzarla. Tuttavia, il legame più forte è quello fra il sentimento e l’azione. Per quale ragione, quando provate amore o collera, quel sentimento si apre immediatamente un varco sino al piano fisico? Che lo vogliate o no, fate i gesti che gli corrispondono. Amate qualcuno, e siete istintivamente spinti a sorridergli, ad accarezzarlo, a baciarlo. Ma basta che siate irritati nei suoi confronti, e dovete fare degli sforzi per non fulminarlo con lo sguardo o per non prenderlo a botte. Ogni sentimento si manifesta attraverso determinati gesti, ed è vero anche il contrario: fate finta di essere meravigliati e finirete per esserlo veramente; fate finta di essere disgustati e lo sarete davvero. Come i sentimenti trascinano necessariamente con sé certi gesti, così i gesti trascinano con sé i sentimenti corrispondenti. Ecco delle leggi di cui occorre essere coscienti per poterne beneficiare nella vita quotidiana.
  • There is obviously a connection between thought and action: anyone who has an idea will hope to realize it. But the strongest connection is between feeling and action. When you experience love or anger, why does the feeling make its way immediately to the physical plane? Whether you intend to or not, you make gestures which correspond to the feeling. If you love someone, you are instinctively inclined to smile at them, stroke them and hug them. If you are annoyed with them, it’s all you can do not to glare at them or hit them.
    Every feeling is expressed via specific gestures. And the reverse is also true: if you look amazed, you will end up really feeling it; pretend to be disgusted, and you will also be it. Just as feelings automatically lead to certain gestures, so gestures lead to corresponding feelings. These are laws you should be aware of, so you can put them to use in everyday life.
  • Offensichtlich gibt es eine Verbindung zwischen Denken und Handeln: Wer eine Idee hat, der wünscht, sie zu realisieren. Aber zwischen Fühlen und Handeln ist die Verbindung am stärksten. Warum bahnt sich ein Gefühl der Liebe oder des Zornes sofort einen Weg bis zur physischen Ebene? Ob ihr es wollt oder nicht, ihr führt entsprechende Gebärden aus. Liebt ihr jemanden, so drängt es euch instinktiv, ihm zuzulächeln, ihn zu streicheln oder zu umarmen. Fühlt ihr euch durch ihn gereizt, so müsst ihr euch beherrschen, um ihm keine strafenden Blicke zuzuwerfen oder Schläge auszuteilen.
    Jedes Gefühl offenbart sich durch bestimmte Gebärden. Auch das Gegenteil ist der Fall: Versucht, entzückt auszusehen, so werdet ihr es schließlich tatsächlich sein; tut so, als wäret ihr angewidert, fühlt ihr euch bald auch entsprechend. Genauso wie die Gefühle zwangsläufig bestimmte Gesten hervorrufen, führen die Gesten zu entsprechenden Gefühlen. Das sind Gesetze, die man sich bewusst machen sollte, um im Alltag daraus Nutzen zu ziehen.
  • Un lien existe évidemment entre la pensée et l’action : celui qui a une idée souhaite la réaliser. Mais c’est entre le sentiment et l’action que le lien est le plus fort. Pourquoi, quand vous éprouvez de l’amour ou de la colère, ce sentiment se fraie-t-il immédiatement le chemin jusque dans le plan physique ? Que vous le vouliez ou non, vous faites les gestes qui lui correspondent. Aimez quelqu’un, et vous êtes instinctivement poussé à lui sourire, à le caresser, à l’embrasser. Soyez irrité contre lui, et vous devez faire des efforts pour ne pas le foudroyer du regard ou lui donner quelques coups.
    Chaque sentiment se manifeste à travers des gestes déterminés. Et l’inverse est également vrai : ayez l’air d’être émerveillé et vous finirez par l’être vraiment ; faites semblant d’être dégoûté et vous le serez aussi. De même que les sentiments entraînent nécessairement certains gestes, de même les gestes entraînent des sentiments correspondants. Voilà des lois dont il faut être conscient pour en tirer parti dans la vie quotidienne.

Nessun commento:

Posta un commento