lunedì 20 febbraio 2012

Animali - conseguenze dei cattivi trattamenti che gli esseri umani infliggono loro / Animals - consequences of the bad treatment inflicted by humans / Animaux - conséquences des mauvais traitements que les humains leur infligent

Come considera gli animali la maggior parte degli esseri umani? E come si comporta nei loro confronti? Il modo in cui si sfruttano determinate specie è veramente ignobile. Per avere la carne, la pelliccia, il cuoio, le corna o qualche altra parte del corpo dell'animale, molti non indietreggiano di fronte a nessuna crudeltà.
Gli esseri umani sono però condannati a pagare a caro prezzo questa crudeltà verso gli animali. In apparenza, le guerre hanno esclusivamente cause politiche, economiche, ecc. In realtà, esse sono anche la conseguenza di tutti i massacri di animali di cui gli esseri umani si rendono colpevoli. La legge di giustizia, che è implacabile, li obbliga a pagare, con il loro stesso sangue, quello che hanno fatto scorrere uccidendo gli animali. Quanti milioni di litri di sangue versati sulla terra gridano vendetta verso il Cielo! E l'evaporazione di quel sangue attira una moltitudine di larve e di entità inferiori del mondo astrale, che avvelenano l’atmosfera della Terra e alimentano i conflitti. Gli esseri umani vogliono la pace – per così dire – ma finché continueranno a massacrare gli animali, avranno la guerra. Ecco una verità che non si conosce e che forse non verrà accettata. Ma il fatto che non la si accetti non cambierà nulla: gli umani saranno trattati così come avranno trattato gli animali.

How do most people view animals and behave towards them? The way they exploit certain species is really disgusting. They will not shrink from any kind of cruelty to obtain their flesh, their fur, their hide, their horns or any other part of their body.
But humans are doomed to pay a very high price for their cruelty to animals. The causes of wars may appear to be only political, economic and so on, but in fact they are also the consequence of all the slaughtering of animals that humans are guilty of. The law of justice, which is implacable, forces them to pay with their own blood for the blood they have shed through killing animals. How many millions of gallons of blood shed on earth cry out for vengeance from heaven! And as this blood turns to vapour it attracts a multitude of larvae and lower entities from the astral world, poisoning the earth's atmosphere and perpetuating conflicts. Humans want peace, or so they say, but so long as they continue to slaughter animals they will have war. This is a truth that is not known and may not be accepted. But not accepting it will not change anything: humans will be treated the way they treat animals.

Wie betrachten die meisten Menschen die Tiere und wie verhalten sie sich ihnen gegenüber? Die Art und Weise, wie sie bestimmte Tierarten ausbeuten, ist wirklich niederträchtig. Um an ihr Fleisch, ihr Fell, ihr Leder, ihre Hörner oder an andere Teile ihres Körpers zu kommen, schrecken sie vor keiner Gräueltat zurück.
Aber die Menschen sind dazu verurteilt, diese Grausamkeit den Tieren gegenüber sehr teuer zu bezahlen. Scheinbar haben die Kriege nur politische oder wirtschaftliche Ursachen. In Wirklichkeit sind sie jedoch auch die Konsequenz all dieser Tiermassaker, deren sich die Menschen schuldig machen. Das unerbittliche Gesetz der Gerechtigkeit zwingt sie, mit ihrem eigenen Blut das an den Tieren vergossene Blut zu bezahlen! Und die Ausdünstung dieses Blutes zieht eine Vielzahl von Larven und niederen Wesen aus der Astralwelt an, die die Atmosphäre der Erde vergiften und die Konflikte aufrechterhalten. Die Menschen wollen angeblich den Frieden, aber solange sie weiterhin die Tiere hinschlachten, werden sie Krieg haben. Dies ist eine Wahrheit, die man nicht kennt und vielleicht nicht akzeptieren wird. Aber auch wenn man sie nicht akzeptiert, ändert das nichts: Die Menschen werden so behandelt werden, wie sie die Tiere behandelt haben.

Comment la plupart des humains considèrent-ils les animaux et comment se conduisent-ils envers eux ? La façon dont ils exploitent certaines espèces est vraiment ignoble. Pour avoir leur chair, leur fourrure, leur cuir, leurs cornes ou quelque autre partie de leur corps, ils ne reculent devant aucune cruauté.
Mais cette cruauté envers les animaux, les humains sont condamnés à la payer très cher. En apparence les guerres n’ont que des causes politiques, économiques, etc. En réalité, elles sont aussi la conséquence de tous ces massacres d’animaux dont les humains se rendent coupables. La loi de justice, qui est implacable, les oblige à payer, de leur propre sang, celui qu’ils ont fait couler en tuant les animaux. Combien de millions de litres de sang répandus sur la terre crient vengeance vers le Ciel ! Et la vaporisation de ce sang attire une multitude de larves et d’entités inférieures du monde astral qui empoisonnent l’atmosphère de la terre et entretiennent les conflits. Les humains veulent la paix, soi-disant, mais tant qu’ils continueront à massacrer les animaux, ils auront la guerre. Voilà une vérité qu’on ne connaît pas et qu’on n’acceptera peut-être pas. Mais qu’on ne l’accepte pas ne changera rien : les humains seront traités comme ils auront traité les animaux.

Como é que a maior parte dos humanos consideram os animais e se comportam em relação a eles? O modo como exploram certas espécies é verdadeiramente ignóbil. Para obterem a sua carne, as suas peles, o seu couro, os seus chifres ou qualquer outra parte do seu corpo, eles não recuam perante qualquer crueldade.
Mas os humanos estão condenados a pagar muito cara esta crueldade para com os animais. Aparentemente, as guerras têm só causas políticas, económicas, etc. Na realidade, elas também são consequência de todos esses massacres de animais pelos quais os humanos são culpados. A lei da justiça, que é implacável, obriga-os a pagar, com o seu próprio sangue, aquele que eles fizeram correr ao matar os animais. Há tantos milhões de litros de sangue espalhados pela terra que clamam vingança para o Céu! E a evaporação desse sangue atrai uma multidão de larvas e de entidades inferiores do mundo astral que envenenam a atmosfera da terra e alimentam os conflitos. Os humanos, supostamente, querem a paz, mas, enquanto eles continuarem a massacrar os animais, terão a guerra. Mesmo que as pessoas não aceitem que é assim, isso não mudará nada: os humanos serão tratados como tiverem tratado os animais.

¿Cómo la mayoría de los humanos consideran a los animales y cómo se comportan con ellos? La manera como explotan ciertas especies, es verdaderamente innoble. Para obtener su carne, su piel, su cuero, sus cuernos o alguna otra parte de su cuerpo, no retroceden ante ninguna crueldad.
Pero esta crueldad hacia los animales, los humanos están condenados a pagarla muy cara. En apariencia, las guerras sólo se producen por causas políticas, económicas, etc. En realidad, son también la consecuencia de todas estas masacres de animales de las que los humanos son culpables. La ley de justicia, que es implacable, les obliga a pagar, con su propia sangre, la que han hecho derramar matando animales. ¡Cuántos millones de litros de sangre esparcidos sobre la tierra reclaman venganza hacia el Cielo! Y la vaporización de esta sangre, atrae a una multitud de larvas y de entidades inferiores del mundo astral que envenenan la atmósfera de la tierra y mantienen los conflictos. Los humanos quieren la paz, supuestamente, pero mientras continúen masacrando a los animales, tendrán la guerra. He ahí una verdad que no se conoce y que, tal vez, no se aceptará. Pero que no se acepte, no cambiará nada: los humanos serán tratados como ellos hayan tratado a los animales.

Как большинство людей относятся к животным, как они себя с ними ведут? Некоторых они эксплуатируют просто отвратительно. Чтобы получить их мясо, мех, кожу, рога или какие-нибудь другие части тела, они способны пойти на любую жестокость.
Но за жестокость по отношению к животным людям придется заплатить, и очень дорого. На первый взгляд, причины войн кроются лишь в политике, экономике и пр. На самом деле они также являются следствием всех убийств животных, в которых виновны люди. Закон справедливости неумолим; он заставляет людей расплачиваться собственной кровью за ту кровь, что они пролили, убивая животных. Сколько миллионов литров крови, пропитавших землю, вопиют Небу об отмщении! Ее испарения привлекают огромное количество лярв и низших сущностей астрального мира, отравляющих атмосферу земли и поддерживающих конфликты. Люди говорят, что хотят мира. Но пока они будут продолжать убивать животных, война не прекратится. Вот истина, которую не знают и которую, наверное, не примут. И даже если не примут, это ничего не изменит: к людям будут относиться так же, как они относятся к животным.

Cum consideră cei mai mulți oameni animalele și cum se poartă cu ele? Modalitatea în care exploatează anumite specii este cu adevărat nedemnă. Pentru a le obține carnea, blana, pielea, coarnele sau orice altă parte a corpului lor, ei nu se dau în lături de la nici o cruzime.
Dar oamenii sunt condamnați să plătească foarte scump această cruzime față de animale. În aparență, războaiele au numai niște cauze politice, economice etc. În realitate, ele sunt și consecința tuturor acestor masacrări de animale de care oamenii se fac responsabili. Legea justiției, care este implacabilă, îi obligă să plătească, cu propriul sânge, pe cel care l-au făcut să curgă omorând animalele. Multe milioane de litri de sânge răspândiți pe pământ cer răzbunare Cerului! Iar vaporizarea acestui sânge atrage o mulțime de larve și entități inferioare ale lumii astrale care otrăvesc atmosfera pământului și întrețin conflictele. Se spune că oamenii doresc pacea, dar atât timp cât vor masacra animalele, ei vor avea război. Iată un adevăr necunoscut și care nu va fi poate acceptat. Dar neacceptarea sa nu va schimba nimic: oamenii vor fi tratați așa cum s-au comportat și ei cu animalele.

Hoe beschouwen de meeste mensen de dieren en hoe gedragen ze zich jegens hen? De manier waarop zij sommige soorten uitbuiten, is werkelijk verachtelijk. Om hun vlees, bont, leer, hoorn of enig ander deel van hun lichaam te bemachtigen, deinzen ze voor geen enkele wreedheid terug.
Maar deze wreedheid jegens de dieren zal de mensen duur komen te staan. Schijnbaar ontstaan oorlogen slechts om redenen van politiek, economie, enz. In werkelijkheid zijn ze mede het gevolg van al die slachtingen onder de dieren waaraan de mensen zich schuldig hebben gemaakt. De wet van de rechtvaardigheid, die geen mededogen kent, dwingt hen met hun eigen bloed te betalen, wat ze door het doden van dieren vergoten hebben. Hoeveel miljoenen liters bloed op aarde schreeuwen niet tot de Hemel om vergelding! En de uitwaseming van dat bloed trekt een groot aantal larven aan en lagere astrale entiteiten die de atmosfeer van de aarde vergiftigen en de conflicten gaande houden. De mensen willen zogenaamd vrede, maar zolang ze dieren blijven slachten, zullen ze oorlog hebben. Dat is een waarheid die men niet kent en misschien ook niet zal aanvaarden. Maar dat men ze niet aanvaardt, zal er niets aan veranderen: de mensen zullen worden behandeld, zoals zij de dieren behandeld hebben.




The daily meditation - Omraam Mikhael Aivanhov

Nessun commento:

Posta un commento