lunedì 30 aprile 2012

Dannazione eterna - credenza erronea / Eternal Damnation - false belief / Damnation éternelle - croyance erronée

Perché mai la Chiesa si è accanita per secoli a spaventare i cristiani minacciandoli con la dannazione eterna? Si tratta di una credenza erronea. In realtà, non esiste dannazione eterna per gli esseri umani. Potrebbe semplicemente – ma è rarissimo – verificarsi questo:
quando un essere si compiace veramente nel male e si ostina a lavorare coscientemente contro i progetti di Dio, contro la luce, si sovraccarica e si oscura a tal punto che alla fine avviene una separazione fra la sua anima umana e la sua Anima divina: l’Anima divina, sotto forma di scintilla, lo abbandona per ritornare nell’oceano della luce originaria; allora, privata di questa scintilla, l’anima umana si disgrega e scompare. 
Questi casi, lo ripeto, si verificano molto raramente. Quali che siano i peccati e le trasgressioni commesse, viene sempre data all’anima umana la possibilità di riconoscere i suoi errori e di purificarsi grazie all’Anima divina, la quale è legata ad essa e cerca sempre di trascinarla verso la luce. 



Why, for centuries, has the Church relentlessly frightened Christians by threatening them with eternal damnation? This is a false belief. The reality is that there is no eternal damnation for humans. All that can happen – and even this is very rare – is that when a person revels in evil and intentionally continues to work against God’s plans and against the light, they become so loaded down and so dark that finally their human soul separates from their divine soul. The divine soul, in the form of a spark, leaves them and returns to the ocean of original light, and then, deprived of this spark, the human soul disintegrates and disappears.
These cases, I repeat, occur very rarely. Whatever sins and transgressions are committed, the human soul is always given the possibility of recognizing its faults and purifying itself, thanks to the divine soul, which is linked to it and seeks to take it towards the light.



Warum hat sich die Kirche während Jahrhunderten darauf versteift, die Christen mit der Bedrohung der ewigen Verdammnis zu erschrecken? Das ist ein Irrglaube. In Wirklichkeit gibt es für die Menschen keine ewige Verdammnis. Was einzig passieren kann, aber auch das geschieht nur äußerst selten, ist Folgendes: Wenn ein Mensch wirklich am Bösen Gefallen findet und darauf beharrt, bewusst gegen die Pläne Gottes, gegen das Licht, zu arbeiten, dann überlädt und verfinstert er sich dermaßen, dass am Ende eine Trennung zwischen seiner Menschenseele und seiner göttlichen Seele entsteht: Die göttliche Seele, in Form eines Funkens, verlässt ihn, um in den Ozean des Urlichtes zurückzukehren und ohne diesen Funken löst sich die Menschenseele auf und verschwindet.
Ich wiederhole, dass solche Fälle sehr selten vorkommen. Egal, welche Sünden und Übertretungen begangen wurden, es wird der Menschenseele immer die Möglichkeit gegeben, ihre Fehler anzuerkennen und sich zu reinigen, dank der göttlichen Seele, die mit ihr verbunden ist und die immer danach strebt, sie zum Licht empor zu ziehen.  



Pourquoi l’Église s’est-elle acharnée, et pendant des siècles, à effrayer les chrétiens en les menaçant de la damnation éternelle ? C’est une croyance erronée. En réalité, il n’y a pas de damnation éternelle pour les humains. Il peut seulement, et encore c’est très rare, se produire ceci : lorsqu’un être se complaît véritablement dans le mal et s’obstine à travailler consciemment contre les projets de Dieu, contre la lumière, il se surcharge tellement, il s’obscurcit tellement qu’à la fin il se produit une séparation entre son âme humaine et son âme divine : l’âme divine, sous forme d’étincelle, le quitte pour retourner dans l’océan de la lumière originelle, et alors, privée de cette étincelle, l’âme humaine se désagrège et disparaît.
Ces cas, je le répète, se produisent très rarement. Quels que soient les péchés et les transgressions commis, il est toujours donné à l’âme humaine la possibilité de reconnaître ses fautes et de se purifier grâce à l’âme divine qui est liée à elle et qui cherche toujours à l’entraîner vers la lumière.



Por que é que a Igreja se obstinou tanto, e durante séculos, em assustar os cristãos ameaçando-os com a condenação eterna? É uma crença errada. Na realidade, não existe condenação eterna para os humanos. Pode apenas – e isso é muito raro – acontecer o seguinte: quando um ser se compraz verdadeiramente com o mal e insiste em trabalhar conscientemente contra os projetos de Deus, contra a luz, sobrecarrega-se tanto, obscurece-se tanto, que acaba por se dar uma separação entre a sua alma humana e a sua alma divina: a alma divina, sob a forma de centelha, deixa-o para retornar ao oceano da luz original, e então, privada dessa luz, a alma humana desagrega-se e desaparece.
Estes casos, repito, acontecem muito raramente. Quaisquer que sejam os pecados e as transgressões cometidas, é sempre dada à alma humana a possibilidade de reconhecer os seus erros e de se purificar graças à alma divina que está ligada a ela e que procura sempre impeli-la para a luz.



¿Por qué la iglesia se ha ensañado y durante siglos, a asustar a los cristianos amenazándolos con la condenación eterna? Es una creencia errónea. En realidad, no existe la condenación eterna para los humanos. Puede solamente, y aún en raras ocasiones, producirse lo siguiente: cuando un ser se deleita verdaderamente con el mal y se obstina a trabajar conscientemente contra los proyectos de Dios, contra la luz, se sobrecarga tanto, se oscurece tanto, que finalmente se produce una separación entre su alma humana y su alma divina: el alma divina, bajo forma de chispa, lo abandona para volver al océano de la luz original, y entonces, privado de esta chispa, el alma humana se disgrega y desaparece. 
Estos casos, lo repito, se producen muy raramente. Sean los que sean los pecados y las transgresiones cometidas, siempre se da al alma humana la posibilidad de reconocer sus faltas y de purificarse gracias al alma divina que está unida a ella y que busca siempre empujarla hacia la luz.



Почему Церковь на протяжении веков неистово пугала верующих, угрожая им вечным проклятием? Это ошибочное верование. На самом деле нет вечного проклятия для людей. Может только произойти следующее, но даже и это очень редко: когда человек находит удовольствие в совершении зла, упорствует, сознательно работая против божественных планов, против света, он настолько отягощает себя, настолько омрачает себя, что, в конце концов, происходит разделение между его человеческой душой и его божественной душой: божественная душа в форме искры оставляет его, чтобы вернуться в океан первоначального света, и тогда, лишенная этой искры, человеческая душа разлагается и исчезает. 
Это, я повторяю, происходит очень редко. Каковы бы ни были грехи и совершенные преступления, человеческой душе всегда дается возможность признать свои ошибки и очиститься благодаря божественной душе, которая связана с ней и которая всегда стремится увлечь ее к свету. 




Nessun commento:

Posta un commento