domenica 21 ottobre 2012

Vita spirituale - essere coscienti delle difficoltà che si incontreranno / Life, spiritual - being aware of the difficulties you will come across / Vie spirituelle - être conscient des difficultés qu’on va rencontrer

Nutrire un ideale di vita spirituale non può trasformarvi in pochi mesi e neppure in pochi anni. E non è perché avete preso qualche buona risoluzione che le cose si svolgeranno esattamente come avevate deciso. Indurre gli istinti ad obbedire alla vostra volontà e far trionfare in voi la saggezza e la ragione, purtroppo non è così facile. Perché? Perché è proprio a quel punto che si risvegliano in voi anche altre forze per opporsi alla realizzazione dei vostri buoni progetti. E allora, cosa potrebbe accadere?
Quando vedrete di non essere riusciti nei vostri progetti entro i tempi che speravate, vi scoraggerete, vi inasprirete e importunerete gli altri a causa delle vostre aspettative mancate.
Non potete prendere una decisione migliore di quella di avanzare sul cammino della luce e del dominio di sé. Occorre però che sappiate quali sono le difficoltà di questo cammino, altrimenti i risultati possono essere peggiori che non continuando a condurre una vita ordinaria. 


You will not change over a few months or even a few years just because you nurture the ideal of a spiritual life. And the fact that you made this or that good resolution does not mean that things will happen just as you decided. Unfortunately, it is not so easy to get your instincts to obey your will and make wisdom and reason prevail. Why not? Because that is precisely when other forces also awaken in you to prevent your good plans from coming to fruition. And when you see you have not succeeded as you hoped to or in the time you hoped to, you will quite likely become discouraged and bitter and bother others with your hopeless pretensions.
To walk the path of light and mastery is the best decision you can make. But you must know what the difficulties are; otherwise, the results can be worse than if you went on leading an ordinary life.


Das Ideal, ein spirituelles Lebens führen zu wollen, kann euch nicht in einigen Monaten oder Jahren verändern. Und nur weil ihr den einen oder anderen guten Beschluss gefasst habt, werden sich die Dinge nicht genau so zutragen, wie ihr es wollt. Die Instinkte eurem Willen zu unterwerfen und die Weisheit und die Vernunft in euch triumphieren zu lassen, ist leider nicht so einfach. Warum? Weil genau dann auch andere Kräfte in euch erwachen, um sich der Verwirklichung eurer guten Vorhaben zu widersetzen. Und welches Risiko geht man damit ein? Wenn ihr seht, dass ihr den erhofften Erfolg innerhalb der erhofften Zeit nicht hattet, werdet ihr den Mut verlieren, werdet verbittert und den anderen lästig sein, weil eure anmaßenden Wunschvorstellungen enttäuscht wurden. 
Ihr könnt keine bessere Entscheidung treffen, als auf dem Weg des Lichts und der Selbstbeherrschung zu gehen. Aber ihr müsst wissen, welche Schwierigkeiten euch dann erwarten, sonst können die Folgen schlimmer sein, als wenn ihr weiterhin ein gewöhnliches Leben geführt hättet.


Nourrir un idéal de vie spirituelle ne peut pas vous transformer en quelques mois ou même en quelques années. Et ce n’est pas parce que vous avez pris telle ou telle bonne résolution que les choses vont se dérouler exactement comme vous le décidez. Faire obéir les instincts à votre volonté, faire triompher en vous la sagesse et la raison, malheureusement, ce n’est pas si facile. Pourquoi ? Parce que c’est justement à ce moment-là que d’autres forces s’éveillent aussi en vous pour s’opposer à la réalisation de vos bons projets. Et alors, que risque-t-il de se passer ? Quand vous verrez que vous n’avez pas réussi comme vous l’espériez et dans le temps que vous espériez, vous allez vous décourager, vous aigrir et importuner les autres avec vos prétentions déçues.
Vous ne pouvez pas prendre de meilleure décision que celle de marcher sur le chemin de la lumière, de la maîtrise. Mais sachez quelles en sont les difficultés, sinon les résultats peuvent être pires que si vous continuiez à mener une vie ordinaire.


Alimentar um ideal de vida espiritual não pode transformar-vos em alguns meses ou mesmo em alguns anos. E não é por terdes tomado esta ou aquela resolução acertada que as coisas sucederão exatamente como vós decidis. Infelizmente, não é assim tão fácil fazer os instintos obedecerem à vossa vontade, fazer triunfar em vós a sabedoria e a razão. Porquê? Porque é precisamente nesse momento que outras forças despertam também em vós para se oporem à realização dos vossos bons projetos. E, então, o que é que pode suceder? Quando virdes que não conseguistes aquilo que esperáveis e no prazo que tínheis definido, ireis desanimar, ficar amargurados e importunar os outros com as vossas desilusões.
Não podeis tomar melhor decisão do que a de seguir o caminho da luz, do autodomínio. Mas ficai a saber quais são as dificuldades inerentes a isso, senão os resultados poderão ser piores do que se continuardes a viver uma vida vulgar.


Alimentar un ideal de vida espiritual no puede transformaros en algunos meses ni siquiera en algunos años. Aunque toméis tal o cual buena resolución, esto no significa que las cosas vayan a desarrollarse exactamente como lo habéis decidido. Hacer obedecer los instintos a vuestra voluntad, hacer triunfar en vosotros la sabiduría y la razón, desgraciadamente, no es tan fácil. ¿Por qué? Porque es justamente en este momento que otras fuerzas se despiertan también en vosotros para oponerse a la realización de vuestros buenos proyectos. Y entonces, ¿qué puede suceder? Cuando veáis que no lo habéis conseguido cómo esperabais y en el tiempo que esperabais, os desanimaréis, os amargaréis e importunaréis a los demás con vuestras pretensiones fallidas.
No podéis tomar mejor solución que la de andar por el camino de la luz, del control. Pero sabed cuáles son las dificultades, de lo contrario los resultados pueden ser peores que si continuarais llevando una vida ordinaria.


Идеал духовной жизни, который вы питаете, не может вас трансформировать в течение нескольких месяцев или даже нескольких лет. И лишь потому, что вы приняли то или иное правильное решение, события не будут развиваться в точности так, как вы решили. Заставить повиноваться инстинкты своей воле, укоренить в себе мудрость и здравый смысл – к сожалению, это очень нелегко. Почему? Потому что именно в этот самый момент другие силы тоже пробудятся в вас, чтобы воспрепятствовать реализации ваших хороших планов. И что же может тогда произойти? Когда вы увидите, что вам не удалось осуществить задуманное в рамках намеченного вами срока – вы впадете в отчаяние, скиснете и станете докучать другим своими несбывшимися притязаниями.
Вы не можете принять лучшего решения, чем идти по дороге света, самосовершенствования, это так. Но вы должны осознавать, какие трудности встретятся вам на этом пути, иначе результаты могут быть хуже, чем если бы вы продолжали вести ординарную жизнь.


Chiar dacă hrăniți un ideal de viață spirituală, acesta nu vă poate transforma în câteva luni sau chiar câțiva ani. Lucrurile nu se vor derula exact cum vreți fiindcă ați luat o decizie corectă. Din nefericire, nu este ușor să vă supuneți instinctele, voinței, să faceți să triumfe în voi înțelepciunea și judecata. De ce? Fiindcă tocmai în acel moment se trezesc deopotrivă în voi alte forțe, opunându-se realizării proiectelor voastre bune. Ce se poate întâmpla atunci? Când realizați că nu ați reușit cum ați sperat și în timpul dorit, vă veți descuraja, vă veți acri, îi veți deranja și pe ceilalți cu pretențiile voastre neîmplinite.
Nu puteți lua o mai bună decizie decât de a păși pe calea luminii, a stăpânirii de sine. Trebuie să îi cunoașteți însă dificultățile, altfel rezultatele pot fi mai rele decât dacă ați continua să duceți o viață obișnuită.


Een spiritueel levensideaal voeden, kan jou niet in een paar maanden of zelfs in een paar jaar transformeren. En het is niet omdat jij bepaalde goede voornemens hebt gemaakt, dat de dingen precies zullen verlopen zoals jij besloten had. De instincten laten gehoorzamen aan je wil, wijsheid en verstand in je laten zegevieren, is helaas niet zo gemakkelijk. Waarom? Omdat juist op dat moment ook andere krachten ontwaken, die zich tegen de realisatie van jouw goede plannen verzetten. En dan, wat zou er wel eens kunnen gebeuren? Als je zult zien dat je niet geslaagd bent zoals je had gehoopt en in de tijd die je verwacht had, zul je ontmoedigd raken, word je verbitterd en ga je anderen lastig vallen met je bedrogen verwachtingen. 
Je kunt geen betere beslissing nemen dan de weg van het licht te gaan, van het meesterschap. Maar weet wat de moeilijkheden ervan zijn, want anders kunnen de resultaten erger zijn dan wanneer je voortgaat een gewoon leven te leiden. 















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento