La questione dell’anima gemella è legata anche a quella dell’androgino. Un androgino, nel senso iniziatico del termine, è un essere che è giunto ad attirare dentro di sé la propria anima gemella. Se si tratta di un uomo, la sua anima gemella abiterà in lui come una presenza femminile, mentre se si tratta di una donna, la sua anima gemella abiterà in lei come una presenza maschile. A quel punto, quell’essere inizia a vivere una vita straordinaria, poiché non è più solo: non gli manca nulla, si sente un essere completo e assapora la pienezza. "
"Sometimes you will hear men and women say they are looking for their twin soul… or they have found their twin soul. There is no reason to doubt that they are looking for it. But whether they find it is another matter. We all have a twin soul, but usually it remains invisible; it is not incarnate. We can meet it in this life, but not necessarily ‘in the flesh’.
The question of twin souls is also linked to androgyny. An androgyne, in the initiatic sense, is someone who has succeeded in attracting their twin soul into themselves. If it is a man, his twin soul lives in him as a female presence, and if it is a woman her twin soul lives in her as a male presence. These beings then begin to live an extraordinary life, because they are no longer alone, they lack nothing, they feel complete and they experience fulfilment."
"On entend parfois des hommes et des femmes dire qu’ils cherchent leur âme sœur… ou qu’ils ont trouvé leur âme sœur. Qu’ils la cherchent, il n’y a aucune raison d’en douter. Mais qu’ils l’aient trouvée, ça, c’est autre chose… Nous avons tous une âme sœur, mais le plus souvent elle reste invisible, elle n’est pas incarnée. Dans cette vie nous pouvons la rencontrer, mais nous ne la rencontrons pas nécessairement « en chair et en os ».
Cette question de l’âme sœur est aussi liée à celle de l’androgyne. Un androgyne, au sens initiatique du terme, est un être qui est parvenu à attirer en lui son âme sœur. Si c’est un homme, son âme sœur habite en lui comme une présence féminine, et si c’est une femme, son âme sœur habite en elle comme une présence masculine. À ce moment-là, cet être commence à vivre une vie inouïe, parce qu’il n’est plus seul, rien ne lui manque, il se sent un être complet et il goûte la plénitude."
"Man hört manchmal Männer und Frauen sagen, sie suchten ihre Schwesterseele… oder sie hätten ihre Schwesterseele gefunden. Es gibt keinen Grund zu bezweifeln, dass sie sie suchen. Aber ob sie sie gefunden haben, das ist eine andere Frage… Wir haben alle eine Schwesterseele, aber meistens bleibt sie unsichtbar und ist nicht inkarniert. Wir können sie in diesem Leben treffen, aber wir treffen sie nicht unbedingt »in Fleisch und Blut.«
Diese Frage der Schwesterseele ist auch mit der Frage des Androgynen verbunden. Ein Androgyn ist, im Sinne der Einweihungslehre, ein Wesen, dem es gelungen ist, seine Schwesterseele in sich hineinzuziehen. Wenn es ein Mann ist, dann lebt seine Schwesterseele in ihm als weibliche Präsenz, wenn es sich um eine Frau handelt, lebt ihre Schwesterseele in ihr als männliche Präsenz. In diesem Moment beginnt dieser Mensch ein unglaubliches Leben zu leben, weil er nicht mehr einsam ist, nichts fehlt ihm, er fühlt sich als vollständiges Wesen und kostet die Fülle."
Alma gemela - y la cuestión del andrógino
"Se oye a veces a hombres y mujeres decir que buscan su alma gemela… o que han encontrado su alma gemela. Que la buscan, no hay ninguna razón para ponerlo en duda. Pero que la hayan encontrado, eso es otra cosa… Todos tenemos un alma gemela, pero generalmente es invisible, no se ha encarnado. En esta vida podemos encontrarla, pero no la encontramos necesariamente «en carne y hueso».Esta cuestión del alma gemela está también unida a la del andrógino. Un andrógino, en el sentido iniciático del término, es un ser que ha conseguido atraer en sí a su alma gemela. Si es un hombre, su alma gemela vive en él como una presencia femenina, y si es una mujer, su alma gemela vive en ella como una presencia masculina. En ese momento, este ser empieza a vivir una vida increíble, porque ya no está solo, no le falta nada, se siente un ser completo y saborea la plenitud."
Alma gémea - e a questão do andrógino
"Por vezes, ouve-se homens e mulheres dizerem que procuram a sua alma gémea... ou que encontraram a sua alma gémea. Que a procuram, disso não há qualquer razão para duvidar. Mas que a tenham encontrado, já é outra coisa... Todos nós temos uma alma gémea, mas na maior parte dos casos ela permanece invisível, não está incarnada. Podemos encontrá-la nesta vida, mas não a encontramos necessariamente “em carne e osso”.Esta questão da alma gémea está ligada à do andrógino. Um andrógino, no sentido iniciático do termo, é um ser que conseguiu atrair até ele a sua alma gémea. Se é um homem, a sua alma gémea habita nele como uma presença feminina; se for uma mulher, a sua alma gémea habita nela como uma presença masculina. Então, esse ser começa a viver uma vida extraordinária, porque já não está só, nada lhe falta, ele sente-se um ser completo e goza da plenitude."
"Иногда можно слышать от мужчин и женщин, что они ищут свою родственную душу… или что они нашли свою родственную душу. В том, что они ее ищут, не приходится сомневаться. Но что они ее нашли – это совсем другое… Мы все имеем родственную душу, но наиболее часто она остается невидимой, она не воплощена. В этой жизни мы можем ее встретить, но совсем не обязательно мы встретим ее «в плоти и крови».
Этот вопрос о родственной душе связан с вопросом об андрогине. Андрогин, в Посвященческом смысле слова, это человек, который сумел притянуть внутрь себя свою родственную душу. Если это мужчина, его родственная душа обитает в нем как женское начало, а если это женщина, ее родственная душа обитает в ней как мужское начало. С этого момента человек начинает жить невообразимой жизнью, потому что он больше никогда не одинок, ни в чем не испытывает недостатка, он чувствует себя совершенным существом и наслаждается полнотой счастья. "
Этот вопрос о родственной душе связан с вопросом об андрогине. Андрогин, в Посвященческом смысле слова, это человек, который сумел притянуть внутрь себя свою родственную душу. Если это мужчина, его родственная душа обитает в нем как женское начало, а если это женщина, ее родственная душа обитает в ней как мужское начало. С этого момента человек начинает жить невообразимой жизнью, потому что он больше никогда не одинок, ни в чем не испытывает недостатка, он чувствует себя совершенным существом и наслаждается полнотой счастья. "
Suflet pereche - și problema androginului
"Unii bărbați și femei vorbesc uneori despre căutarea sufletului pereche...sau despre găsirea lui. Îl pot căuta, nu există nici un motiv de îndoială. A-l găsi constituie însă o altă problemă... Avem cu toți un suflet pereche, dar rămâne de cele mai multe ori invizibil, el nu este încarnat. Îl putem întâlni în această viață, dar nu neapărat în „carne și os”.Această problemă a sufletului pereche este deopotrivă legată de cea a androginului. În sensul inițiatic al cuvântului, androginul este o ființă care a reușit să-și atragă în sine sufletul pereche. Dacă este un bărbat, sufletul său pereche locuiește în el ca o prezență feminină, iar dacă este o femeie, sufletul său pereche locuiește în ea ca o prezență masculină. În acea clipă, acea ființă începe să trăiască o viață nemaipomenită, fiindcă nu mai este singură, nu îi mai lipsește nimic, ea se simte o ființă completă și trăiește împlinirea."
Zusterziel - en de kwestie van de androgynie
"Soms hoor je mannen en vrouwen zeggen dat ze op zoek zijn naar hun zusterziel... of dat zij hun zusterziel hebben gevonden. Dat zij ernaar zoeken, daar hoef je niet aan te twijfelen. Maar of zij haar hebben gevonden is een heel andere kwestie... Wij hebben allemaal een zusterziel, maar meestal blijft zij onzichtbaar, is zij niet geïncarneerd. Het is mogelijk dat wij haar in dit leven ontmoeten, maar niet noodzakelijk ’in levende lijve ’.Deze kwestie van de zusterziel is ook verbonden met die van de androgynie. Een androgyn wezen, in de inwijdingsbetekenis van het woord, is iemand die erin geslaagd is zijn zusterziel in zijn wezen aan te trekken. Is het een man, dan woont zijn zusterziel in hem als een vrouwelijke aanwezigheid, en is het een vrouw, dan woont haar zusterziel in haar als een mannelijke aanwezigheid. Op dat moment begint dit wezen een ongelooflijk leven te beleven, want hij is niet langer alleen, het ontbreekt hem of haar aan niets, hij of zij voelt zich compleet en vervuld. "
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento