- Da circa un secolo la scienza e la tecnica, e dunque anche la scienza e la tecnica medica, hanno fatto enormi progressi. Ma quali che siano tali progressi, se gli esseri umani non sono ragionevoli e non rispettano certe leggi, in un modo o nell'altro saranno malati, soffriranno e faranno soffrire gli altri. Quanti, persino fra i credenti, si sono indignati della crudeltà del Dio dell'Antico Testamento, del quale è detto che punisce non soltanto colui che ha trasgredito le leggi, ma anche la sua discendenza sino alla quarta generazione! Ebbene, quel Dio altri non è che la Natura. La Natura, infatti, non è esterna a Dio, non è separata da Dio. Dio è un Padre, ma è anche una Madre severa che pone ai propri figli dei limiti da non superare. Se essi li superano, si dice che la Natura li punisce; ma in realtà, non è così: sono loro stessi che, trasgredendo certe leggi, sono usciti dal recinto in cui erano al riparo e protetti. Uscendo da quella cinta, hanno creato delle cattive condizioni per sé, così come per quelli che dipendono da loro; e anche se la medicina ha fatto immensi progressi, essa è impotente per coloro che si ostinano a trasgredire le leggi.
- Over the past century, science and technology and, therefore, medical science and technology have made immense progress. But however much they have progressed, if humans are not reasonable, if they do not respect certain laws, one way or another they will become ill, suffer and make others suffer.
How many people, even among believers, have been filled with indignation at the cruelty of the Old Testament God, who is said to punish not only those who have transgressed the laws but also four generations of their descendants! Well, this God is no other than nature. For nature is not outside of God, not separate from God. God is a father, but he is also a strict mother, who sets her children limits they should not exceed. If they do, we say that nature punishes them, but that is not really the case; by transgressing the laws, they have left the enclosed space where they were sheltered and protected, thus creating bad conditions for themselves, as well as for all those who depend on them. And even if medicine has made huge progress, it is powerless when it comes to those who persist in transgressing the laws. - Seit einem Jahrhundert haben Wissenschaft und Technik und damit auch die medizinische Wissenschaft und Technik riesige Fortschritte gemacht. Aber wie groß diese Fortschritte auch seien, wenn die Menschen nicht vernünftig sind, wenn sie nicht bestimmte Gesetze respektieren, werden sie auf die eine oder andere Weise immer krank sein und leiden und sie werden bei Anderen Leiden verursachen. Wie viele Menschen, auch unter den Gläubigen, haben sich entrüstet über die Grausamkeit Gottes im Alten Testament, von dem gesagt wird, er bestrafe nicht nur jene, die die Gesetze übertreten haben, sondern auch ihre Nachkommen bis in die vierte Generation! Nun, dieser Gott ist nichts anderes als die Natur. Denn die Natur ist nicht außerhalb von Gott, sie ist nicht von Ihm getrennt. Gott ist ein Vater, aber er ist auch eine strenge Mutter, die ihren Kindern Grenzen setzt, welche sie nicht übertreten dürfen. Wenn sie sie übertreten, sagt man, die Natur bestrafe sie; in Wirklichkeit haben sie durch ihre Übertretung jedoch selbst die Schutzzone verlassen, in der sie in Sicherheit waren. Indem sie diese Schutzzone verließen, schafften sie schlechte Bedingungen für sich selbst, aber auch für all jene, die von ihnen abhingen. Selbst wenn die Medizin riesige Fortschritte macht, ist sie doch machtlos bei all jenen, die hartnäckig die Gesetze übertreten.
- Depuis un siècle les sciences et les techniques, donc aussi la science et les techniques médicales, ont fait d’immenses progrès. Mais quels que soient ces progrès, si les humains ne sont pas raisonnables, s’ils ne respectent pas certaines lois, d’une façon ou d’une autre ils seront malades, ils souffriront et feront souffrir les autres. Combien, même parmi les croyants, se sont indignés de la cruauté du Dieu de l’Ancien Testament, dont il est dit qu’Il punit non seulement celui qui a transgressé les lois, mais aussi sa descendance jusqu’à la quatrième génération ! Eh bien, ce Dieu-là n’est autre que la nature. Car la nature n’est pas en dehors de Dieu, elle n’est pas séparée de Dieu. Dieu est un père, mais Il est aussi une mère sévère qui pose à ses enfants des limites à ne pas dépasser. S’ils les dépassent, on dit que la nature les punit ; mais en réalité, non, c’est eux qui, en transgressant les lois, sont sortis de l’enceinte où ils étaient à l’abri et protégés. En sortant de cette enceinte, ils ont créé de mauvaises conditions pour eux ainsi que pour tous ceux qui dépendent d’eux. Et même si la médecine a fait d’immenses progrès, elle est impuissante pour ceux qui s’obstinent à transgresser les lois.
sabato 6 marzo 2010
Se gli esseri umani non sono ragionevoli e non rispettano certe leggi.. / transgressing the laws...
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento