giovedì 4 marzo 2010

A volte intelligente, a volte stupido, benevolo o crudele.. / contradictory tendencies or reactions...

  • Dato che l'essere umano si manifesta attraverso un solo corpo - il suo corpo fisico - si ha la tendenza a credere che egli sia abitato da una sola entità; eppure l'esistenza quotidiana non smette di provare il contrario. Di volta in volta, vengono a manifestarsi attraverso lui entità totalmente diverse, ed è per questa ragione che egli può apparire a volte intelligente, a volte stupido, benevolo o crudele, generoso o avaro, modesto o vanitoso. Questo miscuglio di elementi talmente disparati che costituiscono ogni essere umano resta un enigma anche per filosofi e psicologi. Eppure, ciò si spiega molto semplicemente col fatto che in questa esistenza, o in esistenze precedenti, è stato l'essere umano stesso ad aver attirato quelle diverse entità. Non dovete dunque meravigliarvi quando vedete qualcuno manifestare tendenze o reazioni contraddittorie. Per quanto vi riguarda, dovete osservarvi attentamente per ben discernere ogni volta quale sia l'entità che parla o agisce attraverso voi. Se in certi momenti sapete comportarvi con bontà o saggezza, ciò non significa che siate impeccabili tutto il tempo e che gli altri debbano sempre approvarvi. 
  • Because the human being is seen as a single body, the physical body, they are generally thought to be inhabited by a single entity, and yet daily life continually proves otherwise. Completely different entities take turns in expressing themselves, and this is why humans can appear in turn intelligent and stupid, benevolent and cruel, generous and miserly, modest and conceited, and so on. This mixture of disparate elements making up each human being remains an enigma even for philosophers and psychologists. And yet, it can be very simply explained by the fact that human beings themselves have attracted these different entities in this life or in past lives.
    So you should not be surprised when you see someone who expresses contradictory tendencies or reactions. And as far as you are concerned, you must carefully observe yourself, so that you can tell each time which entity is speaking or acting through you. Just because, at certain times, you are capable of acting with kindness or wisdom, it doesn't mean you are impeccable all the rest of the time and that others must always give you their approval.
  • Wir neigen zu dem Glauben, der Mensch sei von einer einzigen Wesenheit bewohnt, weil er sich nur durch einen physischen Körper manifestiert, aber das alltägliche Leben beweist uns ständig das Gegenteil. Durch den Menschen manifestieren sich zu verschiedenen Zeiten völlig verschiedene Wesenheiten und deswegen kann er hintereinander intelligent oder dumm, wohlwollend oder grausam, großzügig oder geizig, bescheiden oder eingebildet usw. erscheinen. Diese Mischung solch unterschiedlicher Elemente, die jeden Menschen ausmachen, bleibt sogar für die Philosophen und Psychologen ein Rätsel. Und doch kann man es ganz einfach durch die Tatsache erklären, dass der Mensch in diesem oder einem früheren Leben diese unterschiedlichen Wesenheiten selbst angezogen hat. Ihr dürft also nicht erstaunt sein, wenn ihr seht, dass jemand widersprüchliche Neigungen oder Reaktionen an den Tag legt. Und euch selbst solltet ihr aufmerksam beobachten, um jedes Mal gut unterscheiden zu können, welche Wesenheit gerade durch euch spricht oder handelt. Die Tatsache, dass ihr euch in bestimmten Augenblicken voller Weisheit oder Güte zeigt, heißt noch nicht, dass ihr auch die übrige Zeit tadellos seid und dass die anderen euch immer beipflichten müssen. 
  • Parce que l’être humain se manifeste à travers un seul corps, son corps physique, on a tendance à croire qu’il est habité par une seule entité, et pourtant l’existence quotidienne ne cesse de prouver le contraire. À tour de rôle viennent se manifester à travers lui des entités totalement différentes, et c’est pourquoi il peut apparaître successivement intelligent ou stupide, bienveillant ou cruel, généreux ou avare, modeste ou vaniteux, etc. Ce mélange d’éléments tellement disparates qui constituent chaque être humain reste une énigme même pour les philosophes et les psychologues. Et pourtant, cela s’explique très simplement par le fait que dans cette existence, ou dans des existences antérieures, c’est l’être humain lui-même qui a attiré ces différentes entités.
    Il ne faut donc pas vous étonner lorsque vous voyez quelqu’un manifester des tendances ou avoir des réactions contradictoires. Et en ce qui vous concerne, vous devez vous observer attentivement pour bien discerner chaque fois quelle est l’entité qui parle ou qui agit à travers vous. Ce n’est pas parce que vous savez, à certains moments, vous conduire avec bonté ou sagesse que vous êtes impeccable tout le reste du temps et que les autres doivent toujours vous approuver.

Nessun commento:

Posta un commento