- Si racconta che dopo aver meditato a lungo sull'immensità di Dio, immensità che egli non riusciva a concepire, un discepolo andò a trovare il suo Maestro e gli chiese: "Perché Dio è talmente grande?" Il Maestro rispose: "Dio è grande perché si occupa anche delle cose più piccole".Da questa affermazione si può concludere che tutti coloro che disprezzano gli umili, i poveri, gli infelici e gli ignoranti, non avranno mai accesso alla vera grandezza. Quando Gesù lasciava venire a sé i malati, i diseredati, i peccatori e anche le prostitute, o quando prendeva i bambini fra le sue braccia, mostrava di conoscere questa legge. Coloro che vogliono frequentare solo i ricchi, gli studiosi, i potenti, e disdegnano tutti gli altri, non conosceranno mai la grandezza di Dio.
- We are told that a disciple who had long meditated on the immensity of God and was unable to conceive of it went to see his master and asked him, 'What makes God so great?' The master answered, 'God is great, because he also cares for the smallest things.'
From this statement we may conclude that all those who look down on the humble, the poor, the unhappy and the ignorant will never attain true greatness. When Jesus let the sick, the destitute, sinners and even prostitutes come to him, or when he took children in his arms, he showed that he knew this law. Those who want to frequent only the rich, the knowledgeable and the powerful and who consider everyone else beneath them will never know the greatness of God. - Es wird erzählt, ein Schüler sei einmal zu seinem Meister gekommen, nachdem er lange über die Unendlichkeit Gottes meditiert hatte, die er nicht fassen konnte, und er habe gefragt: »Warum ist Gott so groß?« Der Meister antwortete: »Gott ist groß, weil er sich auch um die kleinsten Dinge kümmert.« Aus diesem Satz kann man schließen, dass all jene, die die Demütigen, Armen, Unglücklichen, Unwissenden verachten, niemals wahre Größe erreichen werden. Als Jesus die Kranken, Armen, die Sünder und sogar die Prostituierten zu sich rief oder als er Kinder in die Arme schloss, zeigte er, dass er dieses Gesetz kannte. Wer nur mit den Reichen, Gelehrten und Mächtigen verkehren möchte und dabei die anderen abschätzig betrachtet, der wird die Größe Gottes niemals kennenlernen.
- On raconte qu’après avoir longtemps médité sur l’immensité de Dieu qu’il n’arrivait pas à concevoir, un disciple alla voir son Maître et lui demanda : « Pourquoi Dieu est-Il tellement grand ? » Le Maître répondit : « Dieu est grand parce qu’Il s’occupe aussi des plus petites choses. »
De cette affirmation on peut conclure que tous ceux qui méprisent les humbles, les pauvres, les malheureux, les ignorants, n’accéderont jamais à la véritable grandeur. Lorsque Jésus laissait venir à lui les malades, les déshérités, les pécheurs et même les prostituées, ou qu’il prenait des enfants dans ses bras, il montrait qu’il connaissait cette loi. Ceux qui ne veulent fréquenter que les riches, les savants, les puissants et dédaignent tous les autres, ne connaîtront jamais la grandeur de Dieu.
sabato 13 marzo 2010
Dio è grande perché si occupa anche delle cose più piccole / 'What makes God so great?' The master answered, 'God is great, because he also cares for the smallest things.'
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento