- Si sente spesso sottolineare l'egoismo di tantissime persone, le quali rimangono insensibili alle sofferenze degli altri. Eppure, non mancano coloro che avvertono spontaneamente quelle sofferenze e quelle disgrazie, e decidono di intervenire. Allora si lanciano: parlano, prendono iniziative. Ma ecco, ignorano che per fare il bene è necessaria tutta una scienza. Qualcuno sta annegando, e voi vi gettate in acqua per salvarlo. Se non sapete che quella persona cercherà immediatamente di aggrapparsi alle vostre braccia immobilizzandovi, morirete entrambi. Direte forse che lo sapete. Sì, ma questo esempio deve essere interpretato ed esteso a ben altri casi della vita. Quali che siano le circostanze, si deve pensare per prima cosa a preservare la libertà delle proprie membra, ossia a non lasciarsi paralizzare dalle esigenze di coloro che si desidera aiutare, altrimenti si affonderà con loro. Quante persone sono state vittime del bene che volevano fare! Allora, si sono chiuse e hanno anche rimpianto per tutta la vita di aver cercato di aiutare gli altri. Bisogna comunque continuare a voler fare del bene, ma a condizione di sapere come, vale a dire mantenendo le proprie membra o, più esattamente, le proprie braccia libere.
- You will often hear it pointed out how many selfish people there are, who remain insensitive to the sufferings of others. Even so, there is no shortage of people who instinctively feel these sufferings and misfortunes and decide to intervene. So, in they go: talking or taking initiatives. The trouble is, they don't know that doing good necessitates a whole science. Someone is drowning, and you dive in to save them. If you don't know that they will immediately try to hold onto your arms, making it impossible for you to move, you will both perish. You may say you do know. Yes, but you have to interpret this example and extend it to many other situations in life. Whatever the circumstances, you must think first and foremost of keeping your limbs free, that is to say, of not letting yourself be paralysed by the demands of those you wish to help, otherwise you go down with them. Any number of people have become victims of the good they wanted to do! Then, they have closed themselves off and even spent the rest of their lives regretting trying to help others. You, however, should continue to want to do good, but only providing you know how to, which is, by keeping your limbs or, more precisely, your arms, free.
- Es wird oft gesagt, so viele Leute seien egoistisch und blieben ungerührt vor dem Leiden anderer. Dabei fehlt es nicht an Personen, die spontan Leiden und Unglück mitfühlen und beschließen, etwas dagegen zu tun. Sie fangen also damit an, sprechen darüber und ergreifen die Initiative, aber leider wissen sie nicht, dass es eine ganze Wissenschaft für sich ist, Gutes zu tun. Jemand ist am Ertrinken und ihr stürzt euch ins Wasser, um ihn zu retten. Wenn ihr nicht wisst, dass er sich sofort an eure Arme klammern und euch damit lähmen wird, werdet ihr beide untergehen. Ihr sagt vielleicht, dass ihr das wisst. Ja, aber dieses Beispiel muss auf viele andere Situationen des Lebens übertragen werden. Egal wie die Umstände auch seien, man muss zuerst daran denken, die Freiheit seiner Gliedmaßen zu gewährleisten, das heißt, sich nicht von den Ansprüchen der anderen, denen man helfen möchte, lähmen zu lassen, sonst geht man mit ihnen unter. Wie viele Personen wurden zum Opfer des Guten, das sie tun wollten! Danach verschlossen sie sich und bereuten sogar ihr Leben lang, versucht zu haben, den anderen zu helfen. Dabei sollte man weiterhin Gutes tun wollen, aber unter der Bedingung, dass man weiß, wie: Man muss seine Gliedmaßen oder genauer gesagt, seine Arme, frei halten.
- On entend souvent souligner l’égoïsme de tellement de gens qui restent insensibles aux souffrances des autres. Pourtant, il ne manque pas de personnes qui ressentent spontanément ces souffrances et ces malheurs et qui décident d’ intervenir. Alors, elles se lancent : elles parlent, elles prennent des initiatives. Mais voilà, elles ignorent que faire le bien nécessite toute une science. Quelqu’un est en train de se noyer et vous vous jetez à l’eau pour le sauver. Si vous ne savez pas qu’il va tout de suite essayer de s’accrocher à vos bras, et donc vous paralyser, vous allez périr tous les deux. Vous direz peut-être que vous savez cela. Oui, mais cet exemple doit être interprété et étendu à bien d’autres cas de la vie. Quelles que soient les circonstances, on doit penser d’abord à préserver la liberté de ses membres, c’est-à-dire ne pas se laisser paralyser par les exigences de ceux qu’on désire aider, sinon on sombre avec eux. Que de personnes ont été victimes du bien qu’elles voulaient faire ! Alors, elles se sont fermées, et elles ont même regretté toute leur vie d’avoir cherché à aider les autres. Il faut pourtant continuer à vouloir faire le bien, mais à condition de savoir comment. C’est-à-dire garder ses membres ou, plus exactement, ses bras libres.
venerdì 24 settembre 2010
Aiutare gli altri - non lasciarsi paralizzare dalle esigenze di coloro che si desidera aiutare / Helping others - on one condition: that you keep your arms free / Aider les autres - une condition : garder ses bras libres
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento