domenica 7 agosto 2011

L’immagine della nave è quella del destino dell’umanità / Liner - image for our destiny / Paquebot - image de notre destinée

Immaginate di viaggiare su una nave: la nave ha il suo itinerario, deve fermarsi in determinati porti e voi non avete alcuna possibilità di farle cambiare rotta. Inoltre, una volta in mare, non potete più lasciarla, a meno che non cadiate in acqua. Tuttavia, su quella nave potete leggere, parlare con i vostri compagni di viaggio, mangiare, bere, ballare, dormire nella vostra cabina o salire sul ponte a guardare il mare, ecc.: le possibilità non mancano. 
L’immagine della nave è quella del destino dell’umanità. Siamo tutti su una nave la cui rotta è tracciata dalle potenze celesti, e nessuno ha la possibilità di modificarla. A bordo, possiamo fare ciò che vogliamo: vivere in pace o litigare, perfezionarci o degradarci. Ma l’itinerario non dipende da noi; gli avvenimenti attraverso i quali dovranno passare l’umanità, il sistema solare e anche il cosmo intero sono stati fissati sin dall’eternità, e non si può cambiare nulla.


Imagine you are travelling on a liner: it has an itinerary and has to stop at certain ports, and you have no way of diverting it from its course. And once you are at sea you cannot leave it, either, other than by falling in the water. But on the liner you can read, talk to your neighbours, eat, drink, dance, sleep in your cabin or climb up to the bridge to look at the sea, and so on – the possibilities are endless.
The image of the liner is that of humanity’s destiny. We are all on a liner, whose itinerary is plotted by the heavenly powers and no one is able to alter. We can do as we like on board: live in peace or fight, become more perfect or more debased. But the itinerary does not depend on us; the events which humanity, the solar system and even the whole cosmos will have to experience have been set from all eternity; you can do nothing to change them.   



Stellt euch vor, dass ihr auf einem Passagierschiff reist: Es hat seine Reiseroute, es wird in bestimmten Häfen anlegen und ihr habt keine Möglichkeit, es von seiner Route abzubringen. Zudem könnt ihr es nicht mehr verlassen, sobald es auf See ist, denn ihr würdet sonst ins Wasser fallen. Aber auf dem Schiff könnt ihr lesen, mit euren Nachbarn sprechen, essen, trinken, tanzen, in eurer Kabine schlafen oder auf das Deck gehen, um das Meer zu betrachten... die Möglichkeiten sind vielfältig.
Das Bild des Schiffs ist jenes des menschlichen Schicksals. Wir sind alle auf einem Schiff, dessen Reiseroute von den himmlischen Mächten vorbestimmt ist, und niemand hat die Möglichkeit, sie zu ändern. Wir können dort tun was wir wollen: in Frieden leben oder uns schlagen, uns vervollkommnen oder uns erniedrigen. Aber die Route hängt nicht von uns ab, die Ereignisse, welche die Menschheit, das Sonnensystem und der ganze Kosmos durchleben müssen, sind seit ewigen Zeiten vorbestimmt und man kann daran nichts ändern.



Imaginez que vous voyagiez sur un paquebot : il a son itinéraire, il doit s’arrêter dans tel et tel ports, vous n’avez aucune possibilité de le détourner de sa route. Et une fois en mer, vous ne pouvez pas non plus le quitter, sinon vous tombez à l’eau. Mais sur ce paquebot vous pouvez lire, parler avec vos voisins, manger, boire, danser, dormir dans votre cabine ou monter sur le pont pour regarder la mer, etc., les possibilités ne manquent pas.
Cette image du paquebot est celle du destin de l’humanité. Nous sommes tous dans un paquebot dont l’itinéraire est tracé par les puissances célestes et personne n’a la possibilité de le modifier. Nous pouvons y faire ce que nous voulons : vivre en paix ou nous battre, nous perfectionner ou nous avilir. Mais l’itinéraire ne dépend pas de nous, les événements par lesquels l’humanité, le système solaire et même le cosmos entier devront passer ont été fixés de toute éternité, on ne peut rien y changer.



Imaginai que viajais num paquete: ele tem o seu itinerário, irá parar nos portos tal e tal, vós não tendes qualquer possibilidade de o desviar da sua rota. E, uma vez no mar, também não podeis sair dele, senão caireis à água. Mas nesse paquete podereis ler, falar com os vossos vizinhos, comer, beber, dançar, dormir no vosso camarote ou subir à ponte para olhar o mar, etc.; possibilidades não faltam.
Esta imagem do paquete é a do destino da humanidade. Nós estamos todos num paquete cujo itinerário foi traçado pelos poderes celestes e ninguém pode modificá-lo. Podemos fazer nele o que quisermos: viver em paz ou combater-nos, aperfeiçoar-nos ou aviltar-nos. Mas o itinerário não depende de nós, os acontecimentos pelos quais a humanidade, o sistema solar e mesmo todo o cosmos terão de passar foram determinados desde tempos imemoriais, não podem ser mudados em nada. 



Imaginad que viajáis en un barco: tiene su ruta, debe detenerse en tales o cuales puertos, no tenéis ninguna posibilidad de hacer cambiar su ruta. Y una vez en alta mar, tampoco podréis abandonarlo, sino caeréis al agua. Pero en este barco podréis leer, hablar con vuestros vecinos, comer, beber, bailar, dormir en vuestro camarote o subir al puente para contemplar el mar, etc., las posibilidades no faltan.
Esta imagen del barco es la del destino de la humanidad. Todos nos encontramos en un barco cuyo itinerario ha sido marcado por las fuerzas celestes y nadie tiene posibilidad de modificarlo. En él podemos hacer lo que queremos: vivir en paz o luchar, perfeccionarnos o envilecernos. Pero el itinerario no depende de nosotros, los acontecimientos por los que la humanidad, el sistema solar e incluso todo el cosmos deben pasar, han sido fijados para toda la eternidad, no podemos cambiarlos.



Представьте, что вы путешествуете на пароходе: у него свой маршрут, он должен остановиться в том или ином порту, у вас нет никакой возможности заставить свернуть его с пути. И оказавшись в море, вы уже не можете его покинуть, иначе окажетесь в воде. Но на этом пароходе вы можете читать, разговаривать с вашими соседями, есть, пить, танцевать, спать в своей каюте или подняться на палубу, чтобы посмотреть на море и т.д., возможностей хватает.
Этот образ парохода является образом судьбы человечества. Мы все находимся на пароходе, маршрут которого прочерчен небесными силами, и никто не может его изменить. Мы можем здесь делать всё, что хотим: жить мирно или воевать, совершенствоваться или становиться хуже. Но сам маршрут не зависит от нас, события, через которые должны пройти человечество, солнечная система и даже весь космос зафиксированы навечно, невозможно изменить ничего.

Nessun commento:

Posta un commento