lunedì 10 ottobre 2011

Indulgenti o severi, sempre un equilibrio da trovare / Indulgence and severity - a balance to be found between the two / Indulgence et sévérité - un équilibre à trouver entre les deux

A seconda delle circostanze, noi dobbiamo saperci mostrare indulgenti o severi. È su questo equilibrio che è basata la vita in società. A prescindere dalle qualità che per altro possiede, chi si mostra sempre severo o sempre indulgente non fa che complicare le situazioni.
È evidente che la fermezza e la dolcezza sono in opposizione permanente, e non si può chiedere loro di essere diverse da ciò che sono.
Entrambe sono necessarie e, per poterle utilizzare bene, posso indicarvi un metodo. Nel momento stesso in cui dovete agire con severità, risvegliate contemporaneamente nel vostro cuore l’indulgenza, altrimenti diverrete duri, ingiusti. Viceversa, quando volete manifestare indulgenza nei confronti di una persona, rimanete lucidi e fate sentire a quella persona che non permettete che si approfitti di voi, affinché essa non pensi che siate deboli e che possa permettersi tutto. Sì, c’è sempre un equilibrio da trovare, ed è questa la difficoltà.


Depending on the circumstances, we must know when to be indulgent and when to be severe. Our life in society is based on this balance. Whatever qualities they may otherwise possess, people who are always either severe or indulgent only complicate situations.
Firmness and gentleness are obviously mutually exclusive, and we cannot ask them to be otherwise. Both are necessary, and I can give you a method for making good use of them. At the very moment you have to act severely, call up indulgence in your heart; otherwise, you will be harsh and unfair. And conversely, when you want to show indulgence toward people, remain clear-headed, and let them know you are not to be taken advantage of, so they don’t imagine you are weak and they can do whatever they like. Yes, there is always a balance to be struck, and this is difficult.



Je nach den Umständen müssen wir uns nachsichtig oder streng verhalten. Auf diesem Gleichgewicht basiert das Leben in der Gesellschaft. Egal welche Eigenschaften jemand außerdem noch besitzt, wenn er sich immer streng oder immer nachsichtig zeigt, verkompliziert er die Situationen.
Strenge und Milde sind offensichtlich in ständigem Widerspruch zueinander und man kann nicht von ihnen verlangen, anders zu sein als sie sind. Alle beide sind notwendig, und um sie gut zu benützen, kann ich euch eine Methode aufzeigen. In dem Moment, wo ihr mit Strenge handeln müsst, weckt gleichzeitig die Nachsichtigkeit in euerem Herzen, ansonsten werdet ihr hart, ungerecht. Und umgekehrt, wenn ihr euch einer Person gegenüber nachsichtig zeigen wollt, bleibt klar und lasst diese Person fühlen, dass ihr euch nicht missbrauchen lasst, damit sie sich nicht vorstellt, dass ihr schwach seid und sie sich alles erlauben kann. Ja, es gilt immer das Gleichgewicht zu finden, und das ist schwierig.



Suivant les circonstances nous devons savoir nous montrer indulgents ou sévères. C’est sur cet équilibre qu’est fondée la vie en société. Quelles que soient les qualités qu’il possède par ailleurs, celui qui se montre toujours sévère ou toujours indulgent ne fait que compliquer les situations.
La fermeté et la douceur sont évidemment en opposition permanente l’une avec l’autre et on ne peut pas leur demander d’être autre chose que ce qu’elles sont. Toutes les deux sont nécessaires et pour bien les utiliser je peux vous indiquer une méthode. Au moment même où vous devez agir avec sévérité, éveillez en même temps l’indulgence dans votre cœur, sinon vous devenez dur, injuste. Et inversement, quand vous voulez manifester de l’indulgence à l’égard d’une personne, restez lucide et faites sentir à cette personne que vous ne vous laissez pas abuser, pour qu’elle ne s’imagine pas que vous êtes faible et qu’elle peut tout se permettre. Oui, il y a toujours un équilibre à trouver, et c’est cela qui est difficile.



Nós devemos saber mostrar-nos indulgentes ou severos consoante as circunstâncias. É neste equilíbrio que está assente a vida em sociedade. Sejam quais forem as qualidades que possuem noutro domínios, aqueles que se mostram sempre severos ou sempre indulgentes só complicam as situações.
A firmeza e a doçura estão em oposição permanente uma com a outra, evidentemente, e não se pode pedir-lhes que sejam diferentes do que são. Ambas são necessárias; e eu posso explicar um método para as utilizar convenientemente. Quando tiverdes de agir com severidade, despertai ao mesmo tempo a indulgência no vosso coração, senão tornar-vos-eis duros, injustos. E, inversamente, quando quereis manifestar indulgência em relação a alguém, não percais a lucidez e fazei sentir a essa pessoa que não permitis que abusem de vós, para ela não imaginar que vós sois fracos e que ela pode permitir-se fazer tudo o que lhe vier à cabeça. Sim, é sempre necessário encontrar um equilíbrio, e isso é que é difícil.



Según las circunstancias, debemos saber mostrarnos indulgentes o severos. La vida en sociedad se basa en este equilibrio. Cualesquiera que sean las cualidades que posea, aquél que se muestra siempre severo o siempre indulgente, no hace más que complicar las situaciones.
La firmeza y la dulzura se hallan evidentemente en oposición permanente entre sí, y no se puede pedir que sean algo distinto de lo que son. Ambas son necesarias, y para utilizarlas correctamente puedo indicaros un método. En el mismo instante en que debáis actuar con severidad, despertad al mismo tiempo la indulgencia en vuestro corazón, si no os volveréis duros e injustos. Y viceversa, cuando queréis manifestar indulgencia hacia una persona, permaneced lúcidos y haced sentir a esta persona que no dejáis que se aproveche de vosotros, para que no imagine que sois débiles y que puede permitírselo todo. En efecto, siempre hay que buscar un equilibro, y esto es lo difícil.



В зависимости от обстоятельств нам надо проявлять мягкость или строгость. Именно на этом равновесии основана жизнь в обществе. Каковы бы ни были качества того, кто все время проявляет строгость или все время мягкость, он только осложняет положение.
Твердость и мягкость находятся в постоянном противостоянии и нельзя от них требовать другого. Нужны обе, и, чтобы хорошо их использовать, я могу указать вам один метод. Когда вам надо проявить строгость, пробудите в вашем сердце снисходительность, иначе станете чёрствыми и несправедливыми. И наоборот, когда вам надо проявить мягкость по отношению к человеку, оставайтесь трезвы и дайте понять этому человеку, что не позволите ему злоупотреблять, чтобы он не думал, что вы слабы и он может все себе позволить. Да, надо всегда находить равновесие, в этом и состоит трудность.

Nessun commento:

Posta un commento