lunedì 31 gennaio 2011

Spiritual Master - acquiring his qualities through exercises of identification / Maître spirituel - acquérir ses qualités par des exercices d’identification

  • Il discepolo che desidera possedere le stesse qualità del suo Maestro, si sforza di identificarsi in lui. Stabilisce così un vero legame magico fra il suo Maestro e se stesso e, grazie a quel legame, comincia a poco a poco ad assomigliargli.

domenica 30 gennaio 2011

L’anima ha bisogno di vivere nell’immensità / Happiness - knowing how to respond to our soul’s needs / Bonheur - savoir répondre aux besoins de notre âme

  • Avere una famiglia, degli amici, un mestiere o degli svaghi non basta per essere felici. La prova: quante persone, che possono anche considerarsi privilegiate, non sono felici! Perché? Perché non sanno rispondere alle necessità della propria anima.

sabato 29 gennaio 2011

«Voi siete dèi» / Human being - a divinity who does not yet know how to reveal itself / Être humain - une divinité qui ne sait pas encore se manifester

  • Anche se date l'impressione di esagerare un po’ quando parlate delle buone qualità di qualcuno, in realtà non esagerate, perché menzionando quelle qualità fate riferimento al suo vero sé, al suo Sé superiore.

venerdì 28 gennaio 2011

Ciò che caratterizza la vita è il fatto di non essere mai la stessa / Problems - each one requires a different method to solve it / Problèmes - pour être résolu chacun exige une méthode différente

  • Ciò che caratterizza la vita è il fatto di non essere mai la stessa: la vita scorre, circola e si trasforma, spostando gli esseri e le cose. Oggi avevate un problema da risolvere e ci siete riusciti impiegando un certo metodo; ma ecco che l’indomani si presenta un altro evento e voi non potete affrontarlo utilizzando gli stessi metodi e mantenendo lo stesso atteggiamento del giorno prima: siete costretti ad adattarvi alla nuova situazione.

giovedì 27 gennaio 2011

Sensazione di oscurità, di vuoto, di solitudine / Anxiety - a feeling you should immediately react against / Angoisse - sensation contre laquelle il faut immédiatement réagir


  • Siete impegnati in una cosa o in un'altra, e tutto a un tratto provate una sensazione di oscurità, di vuoto, di solitudine, che vi riempie d’angoscia… Sappiate che un intruso sta cercando di intrufolarsi in voi; oppure è la vostra coscienza che, viaggiando, si è smarrita in una regione ostile... perché anche questo può accadere, e a chiunque.

mercoledì 26 gennaio 2011

Pigrizia - più pericolosa delle altre tendenze / Laziness - more dangerous than other lower tendencies / Paresse - plus dangereuse que les autres tendances inférieures

  • Sotto l’una o l'altra forma, subite tutti un’occupazione: degli intrusi si sono installati in voi. Sì, tutte le abitudini dannose alla vostra salute fisica e psichica sono degli intrusi. Innumerevoli sono dunque gli occupanti ai quali l’uomo deve far fronte, ossia tutti gli impulsi istintivi dai quali è assalito: la gelosia, la collera, il rancore, la cupidigia, la golosità, la sensualità, l’orgoglio, la vanità, ecc.

martedì 25 gennaio 2011

L’intelletto - non è ancora l’intelligenza / Intellect - is still not intelligence / Intellect - n’est pas encore l’intelligence


  • L’intelletto non è ancora l’intelligenza e occorre imparare a distinguere tra i due. L’intelletto è uno strumento dato all’uomo perché possa cavarsela sul piano materiale, perché possa risolvere i problemi della vita quotidiana, studiare la Natura e trarre qualche conclusione da quello studio.