sabato 20 febbraio 2010

Santità è una qualità di luce


  • In un passaggio dell'Apocalisse, san Giovanni menziona quattro esseri viventi che stanno attorno al trono di Dio. I quattro esseri viventi, che hanno sei ali ciascuno e sono pieni di occhi, vengono chiamati Serafini dalla tradizione cristiana. Giorno e notte ripetono incessantemente: "Santo, santo, santo è il Signore Dio, l'Onnipotente, che era, che è, e che viene!" Se i Serafini, che sono al vertice della gerarchia angelica, non smettono di proclamare la santità di Dio, è perché la parola "santo" è quella che meglio caratterizza l'essenza della Divinità. Essa, però, è stata così spesso impiegata per designare soltanto degli uomini o delle donne che manifestano alcune virtù di pazienza, di bontà e di misericordia, che il suo vero significato è andato perduto. Per meglio comprendere cosa sia la santità, ci si può rivolgere alle lingue slave. In bulgaro, per esempio, le parole svet (santo) e svetost (santità) hanno la stessa radice della parola luce: svetlina. La santità è dunque una qualità della luce. In questo senso, si può dire che solo Dio è veramente santo, perché è pura luce. È ciò che ripetono i Serafini, e per questo la santità è anche inscritta nel loro nome, che in ebraico è Hayoth ha Kodesch: Animali di Santità (dove il termine "Animali" va ovviamente inteso nel senso di "Esseri viventi").
  • In a passage from Revelations, St John mentions four living beings surrounding the throne of God. These four living beings, each with six wings and full of eyes, the Christian tradition calls seraphim. Day and night they ceaselessly repeat: 'Holy, holy, holy, the Lord God the Almighty, who was and is and is to come!'. If the seraphim, at the top of the angelic hierarchy, ceaselessly proclaim God's holiness, it is because the word 'holy' best characterizes the essence of the Divinity. But it has been so often used merely to describe men or women who demonstrate a few virtues such as patience, kindness and forgiveness that its true meaning has been lost. To better understand the meaning of 'holiness', we can turn to the Slavic languages. In Bulgarian, for example, the words svet, 'holy', and svetost, 'holiness', have the same root as the word for light, svetlina. Holiness is thus a quality of light. In that sense, we can say that only God is truly holy, because he is pure light. This is what the seraphim repeat, and it is why holiness is also inscribed in their name, which in Hebrew is Hayoth haKodesh, 'animals of holiness' (where 'animals' is obviously taken to mean 'living beings')."
  • An einer Stelle der Apokalypse erwähnt Johannes vier lebendige Wesen, die um den Thron Gottes stehen. Diese vier lebendigen Wesen haben jedes sechs Flügel, welche voller Augen sind. Die christliche Tradition nennt sie Seraphine. Tag und Nacht wiederholen sie unaufhörlich: »Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr, der Allmächtige, der da war und der da ist und der da kommt (Off 4,8)!« Wenn die an der Spitze der Engelshierarchien stehenden Seraphine unaufhörlich die Heiligkeit Gottes verkünden, so bedeutet dies, dass das Wort »heilig« am besten die Essenz der Gottheit charakterisiert. Aber es wurde derart oft nur dazu verwendet, Männer und Frauen zu bezeichnen, die einige Tugenden wie Geduld, Güte und Barmherzigkeit offenbarten, dass man seinen wahren Sinn verloren hat. Um besser zu verstehen, was die Heiligkeit ist, kann man sich an die slawischen Sprachen wenden. Im Bulgarischen haben zum Beispiel die Worte »svet« (heilig) und »svetost« (Heiligkeit) die gleiche Wurzel wie das Wort für Licht: »svetlina«. Die Heiligkeit ist also eine Eigenschaft des Lichts. In diesem Sinne kann man sagen, dass nur Gott allein wirklich heilig ist, weil Er reines Licht ist. Das ist es, was die Seraphine wiederholen und deshalb ist die Heiligkeit auch in ihrem hebräischen Namen »Chayoth-ha Kadosch «, Tiere der Heiligkeit (wobei mit »Tiere« hier »lebendige Wesen« gemeint ist) enthalten. 
  • Dans un passage de l’Apocalypse, saint Jean mentionne quatre êtres vivants qui se tiennent autour du trône de Dieu. Ces quatre êtres vivants qui ont chacun six ailes et qui sont remplis d’yeux, la tradition chrétienne les appelle les séraphins. Jour et nuit ils ne cessent de répéter : « Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, qui était, qui est, et qui vient ! » Si les séraphins, qui sont au sommet de la hiérarchie angélique, ne cessent de proclamer la sainteté de Dieu, c’est que le mot « saint » est celui qui caractérise le mieux l’essence de la Divinité. Mais il a été si souvent employé pour désigner seulement des hommes ou des femmes qui manifestent quelques vertus de patience, de bonté, de miséricorde, qu’on a perdu son sens véritable. Pour mieux comprendre ce qu’est la sainteté, on peut se tourner vers les langues slaves. En bulgare, par exemple, les mots « svet » (saint) et « svetost » (sainteté) ont la même racine que le mot lumière : « svetlina ». La sainteté est donc une qualité de la lumière. Dans ce sens, on peut dire que seul Dieu est véritablement saint, parce qu’Il est pure lumière. C’est ce que répètent les séraphins, et c’est pourquoi la sainteté est aussi inscrite dans leur nom qui est, en hébreu, Hayoth haKodesch : Animaux de sainteté (animaux étant évidemment pris dans le sens de « êtres vivants »).

Nessun commento:

Posta un commento