giovedì 3 febbraio 2011

«Padre nostro che se nei cieli.. / ‘Our Father in heaven’ - the programme we have to achieve / « Notre Père, qui es aux cieux » - le programme à réaliser

  • Non bisogna amare e cercare Dio per se stessi, ma per Lui, come un figlio o una figlia che trova tutta la sua gioia nel prendere parte alle attività di suo padre e di sua madre.
    Quando Gesù ci ha insegnato a pregare: «Padre nostro che se nei cieli, sia santificato il Tuo nome, venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà come in cielo così in terra», ci ha dato appunto il programma da realizzare. Siamo noi che dobbiamo santificare il nome di Dio in noi stessi, siamo noi che dobbiamo far discendere il Suo regno dentro di noi, siamo noi che dobbiamo compiere la Sua volontà, così come gli angeli la compiono in Cielo. Quello che facciamo per Dio, lo facciamo anche per noi, poiché noi siamo in Lui e Lui è in noi.
  • We must love and seek God, not for ourselves but for him, like sons or daughters who find all their joy in taking part in their father and mother’s activities. When Jesus taught us to pray using the words ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven’, he gave us precisely the programme we have to achieve. We must sanctify the name of God within, draw heaven down into ourselves and do his will, as the angels in heaven do. What we do for God we also do for ourselves, since we are in him and he is in us.
  • Man soll Gott nicht für sich lieben und suchen, sondern für Ihn, so wie ein Sohn oder eine Tochter alle Freude darin findet, an den Aktivitäten von Vater oder Mutter teilzunehmen.
    Als Jesus uns beten lehrte: »Vater unser, der Du bist im Himmel, geheiligt werde Dein Name, Dein Reich komme, Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auch auf Erden« (Mt 6,10), gab er uns genau das Programm, das wir realisieren sollen. Wir selbst müssen den Namen Gottes in uns heiligen, wir selbst müssen Sein Reich in uns herabkommen lassen und wir selbst müssen Seinen Willen erfüllen, wie die Engel ihn im Himmel erfüllen. Was wir für Gott tun, tun wir auch für uns, da Er in uns ist und wir in Ihm.
  • Il ne faut pas aimer et chercher Dieu pour soi, mais pour Lui, comme un fils ou une fille qui trouve toute sa joie à s’associer aux activités de son père et de sa mère.
    Quand Jésus nous a appris à prier : « Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel », il nous a donné justement le programme à réaliser. C’est nous qui devons sanctifier le nom de Dieu en nous-mêmes, c’est nous qui devons faire descendre son royaume en nous, c’est nous qui devons accomplir sa volonté, comme les anges l’accomplissent dans le Ciel. Ce que nous faisons pour Dieu, c’est aussi pour nous que nous le faisons, puisque nous sommes en Lui et qu’Il est en nous.

Nessun commento:

Posta un commento