venerdì 12 agosto 2011

«Se il tuo occhio è puro, tutto il tuo corpo sarà nella luce» / ‘If your eye is healthy…’ - commentary / « Si ton œil est pur… » - commentaire


Così come possediamo degli organi di senso che ci permettono di entrare in contatto con il mondo fisico, possediamo anche degli organi, dei centri sottili, grazie ai quali possiamo entrare in contatto con il mondo spirituale. Questi centri, che portano nomi diversi a seconda delle tradizioni, sono come antenne che ci collegano alle entità celesti. 
Quando Gesù diceva: «Se il tuo occhio è puro, tutto il tuo corpo sarà nella luce», alludeva a uno di questi centri. Dal punto di vista fisiologico, è un assurdità far dipendere lo stato del corpo dallo stato degli occhi, e del resto Gesù non ha parlato di occhi, ma di “un occhio”. Questo occhio, dal quale dipende tutto il corpo, è il centro attraverso il quale il Cielo tocca la terra in noi. Quest’occhio non solo può vedere, ma anche comprendere, sentire e persino agire, perché contiene in potenza le possibilità di tutti gli altri organi.


Just as we possess sense organs, enabling us to make contact with the physical world, so too we possess subtle organs and centres, enabling us to make contact with the spiritual world. These centres, which have different names depending on the tradition, are like antennae connecting us to heavenly entities.
When Jesus said, ‘If your eye is healthy, your whole body will be full of light’, he was referring to one of these centres. From the point of view of physiology, it is absurd to say that the state of the body depends on the state of the eyes, and anyway Jesus was speaking not of our eyes but of one eye. This eye, upon which the whole body depends, is the centre through which heaven touches the earth within us. And this eye not only sees but can also understand, feel and even act, for it contains all the other organs’ possibilities in potential.



So wie wir Organe besitzen, die uns erlauben in Kontakt mit der physischen Welt zu treten, besitzen wir auch Organe, subtile Zentren, dank derer wir in Kontakt mit der geistigen Welt treten können. Diese Zentren, die je nach Tradition unterschiedliche Namen tragen, sind wie Antennen, die uns mit den himmlischen Wesen verbinden.
Als Jesus sagte: »Wenn dein Auge rein ist, wird dein ganzer Körper im Licht sein«, hat er auf diese Zentren Bezug genommen. Aus physiologischer Sicht ist es absurd, den Zustand des Körpers vom Zustand der Augen abhängig zu machen. Im Übrigen hat Jesus nicht von den Augen gesprochen, sondern von einem Auge. Dieses Auge, von dem der ganze Körper abhängt, ist das Zentrum, über welches der Himmel die Erde in uns berührt. Und dieses Auge kann nicht nur sehen, sondern auch verstehen, fühlen und selbst handeln, denn es vereint in sich das Potential der Möglichkeiten aller anderen Organe.



De même que nous possédons des organes des sens qui nous permettent d’entrer en contact avec le monde physique, nous possédons des organes, des centres subtils grâce auxquels nous pouvons entrer en contact avec le monde spirituel. Ces centres, qui portent des noms différents selon les traditions, sont comme des antennes qui nous relient aux entités célestes.
Quand Jésus disait : « Si ton œil est pur, tout ton corps sera dans la lumière », il faisait allusion à un de ces centres. Du point de vue physiologique, c’est une absurdité de faire dépendre l’état du corps de l’état des yeux, et d’ailleurs Jésus n’a pas parlé des yeux, mais d’un œil. Cet œil, dont dépend tout le corps, est le centre par lequel le Ciel touche la terre en nous. Et cet œil peut non seulement voir, mais aussi comprendre, sentir et même agir, car il contient en puissance les possibilités de tous les autres organes.



Do mesmo modo que nós possuímos órgãos dos sentidos que nos permitem entrar em contacto com o mundo físico, possuímos órgãos, centros subtis, graças aos quais podemos entrar em contacto com o mundo espiritual. Esses centros, que têm nomes diferentes consoante as tradições, são como antenas que nos ligam às entidades celestes.
Quando Jesus dizia: «Se o teu olho for puro, o teu corpo estará na luz», fazia alusão a esses centros. Do ponto de vista fisiológico, é um absurdo fazer depender o estado do corpo do estado dos olhos, e, aliás, Jesus não falou de olhos mas de um olho. Esse olho, do qual depende todo o corpo, é o centro pelo qual o Céu toca a terra em nós. E esse olho pode não só ver, mas também compreender, sentir e até agir, pois ele contém, em potência, as possibilidades de todos os outros órgãos.



Así cómo poseemos órganos de los sentidos que nos permiten entrar en contacto con el mundo físico, poseemos órganos, centros sutiles gracias a los cuales podemos entrar en contacto con el mundo espiritual. Estos centros, que tienen nombres diferentes según las tradiciones, son como antenas que nos unen con las entidades celestiales.
Cuando Jesús decía: «Si tu ojo es puro, todo tu cuerpo estará en la luz», hacía alusión a uno de estos centros. Desde el punto de vista fisiológico, es absurdo hacer depender el estado del cuerpo del estado de los ojos, y por otra parte, Jesús no hablaba de los ojos, sino de un ojo. Este ojo del cual depende todo nuestro cuerpo, es el centro a través del cual el Cielo alcanza la tierra en nosotros. Y este ojo no sólo puede ver, sino también comprender, sentir e incluso actuar, porque contiene en potencia las posibilidades de todos los otros órganos.



Так же, как мы обладаем органами чувств, которые позволяют нам входить в контакт с миром физическим, мы обладаем органами, тонкими центрами, благодаря которым можем входить в контакт с миром духовным. Эти центры, которые носят различные имена в соответствии с разными традициями, как антенны, которые связывают нас с небесными сущностями.
Когда Иисус говорил: «Если твой глаз чист, то и тело будет светло», он намекал на один из этих центров. С точки зрения физиологии абсурдно утверждать, что состояние тела зависит от состояния глаз, впрочем, Иисус говорил не о глазах, а об одном глазе. Этот глаз, от которого зависит всё тело, является центром, через который Небо касается земли в нас. И этот глаз может не только видеть, но также понимать, чувствовать и даже действовать, ибо потенциально обладает возможностями всех других органов.





Nessun commento:

Posta un commento