Un Maestro spirituale cerca di condurre i suoi discepoli, per quanto può, usando il linguaggio, ma poi deve essere silenzioso. E' impossibile per lui a rivelare tutto ciò che sperimenta nella sua mente e l'anima. Ci sono parole per spiegare quello che veramente è l'estasi, momento in cui un essere umano è strappato dal suo corpo per essere gettato ad altezze vertiginose? ...
Un Maestro può solo dire ai suoi discepoli la realtà della esperienze inimmaginabili per loro. E proprio come queste esperienze pervadono tutto il suo essere, così pervadono tutto quello che lui dice. Qualunque sia l'argomento, si comunica qualcosa che viene da molto lontano, da una grande altezza. Così egli comunica loro il desiderio di sperimentare ciò che egli stesso ha vissuto, e attraverso le sue spiegazioni e le modalità che dà lui definisce le condizioni per loro e mostra loro la strada.
A spiritual Master endeavours to lead his disciples as far as he can using speech, and then he must be silent. It is impossible for him to reveal everything he experiences in his spirit and soul. Are there words to truly explain what ecstasy is, that moment when a human being is wrenched from their body and hurled to dizzy heights?
A Master can only affirm before his disciples that experiences they cannot as yet even imagine are real. And just as these experiences pervade his whole being, so they also pervade everything he then tells them. Whatever the subject, he communicates something that comes from a great distance, a great height. Thus he communicates to them the desire to experience what he himself has experienced, and through his explanations and the methods he gives them he sets up the conditions for them and shows them the way.
Ein geistiger Meister bemüht sich, seine Schüler mit dem Wort so weit wie möglich zu führen, aber dann muss er schweigen. Es ist ihm unmöglich, alles das zu offenbaren, was er in seinem Geist und in seiner Seele erlebt. Gibt es Worte, um zu erklären was eine Ekstase wirklich ist, dieser Augenblick wo ein menschliches Wesen seinem Körper entledigt wird, um in schwindelerregende Höhen entrückt zu werden...?
Ein Meister kann vor seinen Schülern nur die Wirklichkeit von Erfahrungen, die für sie noch unvorstellbar sind, bekräftigen. Und da diese Erfahrungen sein ganzes Wesen durchdringen, so durchdringen sie auch alles, was er dann zu ihnen spricht. Ganz gleich um welches Thema es sich handelt, er vermittelt ihnen etwas, das von sehr weit her kommt. Auf diese Weise gibt er ihnen den Wunsch, das zu leben, was er selbst gelebt hat und mit seinen Erklärungen, mit den Methoden, die er ihnen gibt, bereitet er die Bedingungen vor und zeigt er ihnen den Weg.
Par la parole, un Maître spirituel s’efforce de conduire ses disciples aussi loin qu’il le peut, mais ensuite, il doit se taire. Il lui est impossible de révéler tout ce qu’il vit dans son esprit et dans son âme. Existe-t-il des mots pour expliquer vraiment ce qu’est une extase, ce moment où un être humain est arraché de son corps pour être projeté à des hauteurs vertigineuses ?…
Un Maître peut seulement affirmer devant ses disciples la réalité d’expériences encore inimaginables pour eux. Et comme ces expériences imprègnent tout son être, elles imprègnent donc aussi tout ce dont il leur parle ensuite. Quel que soit le sujet, il leur transmet quelque chose venu de très loin, de très haut ; c’est ainsi qu’il leur communique le désir de vivre ce qu’il a lui-même vécu et, par ses explications, par les méthodes qu’il leur donne, il leur prépare les conditions, il leur indique le chemin.
Mesmo vivendo junto de um grande Mestre, é difícil compreender ou mesmo sentir a natureza da sua presença, a vida que dele emana, pois as vibrações da vida espiritual escapam às percepções habituais da maior parte dos humanos. Isso ultrapassa-os, porque eles não desenvolveram os centros que lhes permitiriam captar essas vibrações subtis.
As vibrações de um Iniciado só podem chegar até aos seres que começaram a desenvolver os seus corpos superiores (causal, búdico e átmico). Porquê? Porque elas atravessam os corpos físico, etérico, astral e mental sem aí deixarem o menor vestígio. Pode-se compará-las às ondas eléctricas: estas ondas atravessam as paredes sem deixar marcas, ao passo que um projéctil só atravessa uma parede se fizer nela um buraco. Que isto fique claro para vós: por mais obras de espiritualidade que possais ler, por mais grandes Mestres que encontreis, isso de pouco vos servirá enquanto não tiverdes trabalhado sobre os vossos corpos subtis para afinar as vossas percepções.
A través de la palabra, un Maestro espiritual se esfuerza en conducir a sus discípulos lo más lejos posible, pero después debe callar. Le es imposible revelar todo lo que ha visto en su espíritu y en su alma. ¿Existen palabras que puedan explicar verdaderamente lo que es un éxtasis, este momento en el que un ser humano es arrancado de su cuerpo para ser proyectado hacia las alturas vertiginosas?
Un Maestro puede tan sólo afirmar delante de sus discípulos la realidad de experiencias inimaginables para ellos. Y como estas experiencias impregnan todo su ser, impregnan también todo lo que él dice después. Sea cual sea el tema, les transmite algo que viene de muy lejos, de muy alto; así es como les comunica el deseo de vivir lo que él mismo ha vivido y, a través de sus explicaciones, de los métodos que les da, les prepara las condiciones, les indica el camino.
Своим словом духовный Учитель старается повести своих учеников так далеко, насколько это возможно, но затем он должен замолчать. Он не может открыть всё то, чем он живёт в своём духе и в своей душе. Имеются ли слова, чтобы действительно выразить экстаз, этот момент, когда человеческое существо вырывается из своего тела, чтобы взлететь на головокружительные высоты?..
Учитель может только подтвердить перед своими учениками реальность опытов, которые еще невообразимы для них. И так как эти опыты пропитывают всё его существо, они также пропитывают всё, о чем он потом им говорит. Какова бы ни была тема, он передает им нечто, пришедшее из очень далеких высот. Так он им передает желание пережить то, что он сам пережил, и своими объяснениями, методами, которые он им дает, он им готовит условия, он им указывает дорогу.
Nessun commento:
Posta un commento