sabato 3 dicembre 2011

Avete solo ciò che vi occorre per vivere: che libertà! / Freedom - of those who do not need to be concerned with material possessions / Liberté - de celui qui n’a pas à se préoccuper de biens matériels


Anche se siete un po’ sprovvisti materialmente, dovete comunque riuscire a rallegrarvi e a glorificare il Signore dicendo: «O Signore Idio, come sei buono e saggio! Mi hai protetto! Se avessi delle fabbriche, delle banche… quante preoccupazioni e quanto tempo perso! Così, invece, con il giusto necessario, sono libero, ho tutte le possibilità di pensare a Te e di avvicinarmi a Te».
Osservate tutti quei capi, quei presidenti e quei dirigenti d'azienda continuamente assillati, continuamente di corsa, preoccupati dello stato dei loro affari, con le conseguenze che tutto questo ha sul loro sistema nervoso. Voi, invece, non avete proprietà, non avete azioni in Borsa, non avete cassaforte in banca... avete solo ciò che vi occorre per vivere: che libertà! Per una volta, cercate di comprendere perché sia preferibile, per il vostro equilibrio, la vostra pace e il vostro sviluppo interiore, dover vivere senza grandi mezzi materiali, e ringraziate la Provvidenza di avervi dato queste condizioni.

Even if you are somewhat deprived materially, you should still be able to rejoice and glorify the Lord and say, ‘O Lord God, how good and wise you are! You have protected me. If I owned factories or banks, what worries I would have, and how much time I would waste! Whereas now, with only the bare necessities, I am free; I have every chance to think of you and get closer to you.’
Look at the way all these leaders, presidents and business managers are constantly pestered, constantly on the go and anxious about their affairs, with all the consequences that entails for their nervous system. Whereas you, who have no property, no shares on the stock exchange, no strongbox in the bank and only what you need to live – how free you are! Try, for once, to understand why it is better for your balance, your peace of mind and your inner development to have to live without great material means, and thank providence for giving you such conditions.

Selbst wenn es euch in materieller Hinsicht nicht besonders gut geht, muss es euch dennoch gelingen, euch zu freuen und den Herrn zu rühmen mit den Worten: »Oh, Herr, unser Gott, wie gütig und weise Du bist! Du hast mich bewahrt; hätte ich Fabriken und Banken, was für Sorgen hätte ich und wie viel Zeit würde ich verlieren! So hingegen, gerade mal mit dem Nötigsten versehen, bin ich frei, habe ich alle Möglichkeiten, an Dich zu denken und mich Dir zu nähern.«
Seht euch all die Chefs, Präsidenten und Direktoren von Unternehmen an, wie sie unablässig gefordert sind, ständig unterwegs sind, sich Sorgen machen um ihre Geschäftslage und die Folgen, die das für ihr Nervensystem mit sich bringt. Ihr hingegen, frei von Besitztümern, Börsengeschäften, ohne Tresore bei der Bank, nur mit dem, was ihr zum Leben braucht, was für eine Freiheit bedeutet das! Versucht ein für allemal zu begreifen, warum es von Vorteil für euer Gleichgewicht, euren Frieden, eure innere Entwicklung ist, ohne große materielle Mittel leben zu dürfen, und dankt der Vorsehung für diese Bedingungen.

Même si vous êtes matériellement un peu démuni, vous devez tout de même pouvoir arriver à vous réjouir et à glorifier le Seigneur en disant : « Ô Seigneur Dieu, comme Tu es bon et sage ! Tu m’as préservé. Si j’avais des usines, des banques, quels soucis et que de temps perdu ! Tandis que maintenant, avec juste le nécessaire, je suis libre, j’ai toutes les possibilités de penser à Toi, de me rapprocher de Toi. »
Regardez tous ces chefs, ces présidents, ces directeurs d’entreprises continuellement harcelés, continuellement à courir, à s’inquiéter de l’état de leurs affaires, avec les conséquences que cela entraîne sur leur système nerveux. Tandis que vous, sans propriétés, sans actions en Bourse, sans coffre-fort en banque, avec seulement ce qu’il vous faut pour vivre, quelle liberté ! Pour une fois, essayez de comprendre pourquoi il est préférable pour votre équilibre, votre paix, votre développement intérieur de devoir vivre sans grands moyens matériels, et remerciez la Providence de vous avoir donné ces conditions.

Mesmo que tenhais poucas posses materiais, deveis conseguir regozijar-vos e glorificar o Senhor, dizendo: «Ó Senhor Deus, como és bom e sábio! Tu preservaste-me. Se eu fosse dono de fábricas, de bancos, que preocupações eu teria e quanto tempo perderia! Ao passo que assim, tendo somente o necessário, sou livre, tenho todas as possibilidades para pensar em Ti, para me aproximar de Ti.»
Observai todos esses chefes de estado, esses presidentes, esses directores de empresas continuamente apressados, continuamente a correr, a inquietar-se com os assuntos que têm a tratar... Que consequências isso tem no seu sistema nervoso! Ao passo que vós, sem propriedades, sem acções da Bolsa, sem cofre-forte no banco, somente com aquilo de que necessitais para viver, que liberdade! Por uma vez, procurai compreender por que é preferível, para o vosso equilíbrio, para a vossa paz, para o vosso desenvolvimento interior, viver sem grandes meios materiais, e agradecei à Providência ter-vos dado essas condições.

Aunque materialmente viváis un poco en la necesidad, debéis no obstante poder lograr alegraros y glorificar al Señor diciendo: «¡Oh Señor Dios, qué bueno y sabio eres! Tú me has protegido. Si tuviera fábricas, bancos, ¡cuántas preocupaciones y cuánto tiempo perdido! Mientras que ahora, con justo lo necesario, soy libre, tengo todas las posibilidades de pensar en Tí, de acercarme a Tí.»
Mirad a todos estos jefes, a estos presidentes, a estos directores de empresas, continuamente acosados, continuamente corriendo, preocupándose del estado de sus negocios, con las consecuencias que esto ocasiona a su sistema nervioso. Mientras que vosotros, sin propiedades, sin acciones en la Bolsa, sin caja fuerte en el banco, con sólo lo que necesitáis para vivir, ¡qué libertad! Por una vez, tratad de comprender por qué es preferible para vuestro equilibrio, vuestra paz y vuestro desarrollo interior tener que vivir sin grandes medios materiales, y dad gracias a la Providencia por haberos dado estas condiciones.

Даже если материально вы немного нуждаетесь, вы все же должны уметь радоваться и славить Господа, говоря: «О Господь, как Ты добр и мудр! Ты меня уберег. Если бы у меня были заводы, банки – сколько хлопот и потерянного времени! Тогда как сейчас, только с самым необходимым, я свободен, у меня все возможности думать о Тебе, приближаться к Тебе».
Посмотрите на всех этих начальников, президентов, директоров предприятий, постоянно терзаемых, постоянно бегающих, беспокоящихся о состоянии своих дел, со всеми последствиями этого для их нервной системы. Тогда как вы, без собственности, без акций на бирже, без сейфа в банке, только с тем, что вам нужно, чтобы жить, – какая свобода! Сейчас постарайтесь понять, почему предпочтительна для вашего равновесия, вашего покоя, вашего внутреннего развития обязанность жить без больших материальных средств и благодарите Провидение, что оно дало вам эти условия.








Nessun commento:

Posta un commento