Che ne siate consapevoli o meno, tutto quello che vi circonda vi influenza. L'importante però è diventarne coscienti, per fare un lavoro benefico su voi stessi. Non appena sentite che una creatura, un oggetto o un fenomeno della natura vi influenza favorevolmente, sforzatevi di aprire coscientemente le vostre porte interiori affinché quelle influenze possano penetrare in voi profondamente.Se non vi aprite, anche le cose migliori rimarranno inefficaci, non vi toccheranno. Recatevi presso una sorgente, una fontana che zampilla, e immaginate che quella sorgente zampilli e scorra dentro di voi... Andate presso il sole, contemplatelo, apritevi ad esso affinché risvegli in voi il sole spirituale, il suo calore, la sua luce... Andate presso i fiori per chiedere loro il segreto di quei colori, di quei profumi, e ascoltateli, in modo che anche voi possiate imparare ad estrarre le quintessenze più profumate del vostro cuore e della vostra anima...
Whether you are aware of it or not, everything around you influences you. But the important thing is to become aware of precisely that, so you can do some beneficial work on yourself. As soon as you feel that a being, an object or a natural phenomenon is a positive influence on you, make the effort to consciously open your inner doors and really let these influences in. If you do not open up, even the best things will remain ineffectual; they will not touch you. Go up to a gushing spring or fountain, and imagine it is gushing and flowing within you. Go to the sun, contemplate it, open yourself to it, and allow it to awaken the warmth and light of the spiritual sun in you. Go up to flowers, and ask them the secret of their colours and perfumes, and listen to them, so you too can learn to extract the most fragrant quintessences from your heart and soul.
Ob ihr euch dessen bewusst seid oder nicht, alles, was euch umgibt, beeinflusst euch. Wichtig dabei ist aber eben gerade, dass ihr euch dessen bewusst werdet, um eine günstige Arbeit an euch selbst zu vollbringen. Sobald ihr spürt, dass ein Geschöpf, ein Gegenstand, ein Naturphänomen euch günstig beeinflusst, bemüht euch, eure inneren Türen bewusst zu öffnen, damit diese Einflüsse tief in euch eindringen. Wenn ihr euch nicht öffnet, bleiben die besten Dinge wirkungslos und berühren euch nicht. Geht zu einer Quelle, zu einem Springbrunnen und stellt euch vor, dass diese Quelle in euch entspringt und sprudelt. Geht zur Sonne, vertieft euch in ihren Anblick, öffnet euch ihr, damit sie in euch die geistige Sonne, ihre Wärme und ihr Licht erweckt. Geht zu den Blumen und fragt sie nach dem Geheimnis ihrer Farben und Düfte und hört ihnen zu, damit auch ihr lernt, die duftenden Quintessenzen eures Herzens und eurer Seele zu extrahieren…
Que vous en soyez conscient ou non, tout ce qui vous entoure vous influence. Mais justement, l’important est d’en devenir conscient pour faire un travail bénéfique sur vous-même. Dès que vous sentez qu’une créature, un objet, un phénomène de la nature vous influence favorablement, efforcez-vous d’ouvrir consciemment vos portes intérieures afin que ces influences vous pénètrent profondément. Si vous ne vous ouvrez pas, même les meilleures choses resteront inefficaces, elles ne vous toucheront pas. Allez auprès d’une source, d’une fontaine qui jaillit, et imaginez que c’est en vous que cette source jaillit et coule… Allez auprès du soleil, contemplez- le, ouvrez-vous à lui afin qu’il éveille en vous le soleil spirituel, sa chaleur, sa lumière… Allez auprès des fleurs pour leur demander le secret de leurs couleurs, de leurs parfums, et écoutez-les, afin d’apprendre à extraire vous aussi les quintessences les plus parfumées de votre cœur et de votre âme…
Nessun commento:
Posta un commento