sabato 31 dicembre 2011
venerdì 30 dicembre 2011
Avvenimenti - non sono mai assolutamente determinati / The Earth - its future depends on humans / Terre - son avenir dépend des humains
giovedì 29 dicembre 2011
«Grazie, Signore, per merito di queste difficoltà mi fortificherò, mi supererò!» / Obstacles - the opportunity for victories we never thought we could achieve / Obstacles - occasions de remporter des victoires dont nous ne nous seri
mercoledì 28 dicembre 2011
La saggezza, l’amore e la bellezza di Dio non hanno limiti / God - we will never be able to fathom his mystery / Dieu - nous n’arriverons jamais à sonder son mystère
martedì 27 dicembre 2011
lunedì 26 dicembre 2011
La vita spirituale / Spiritual life - a soil in which we will grow and bear fruit / Vie spirituelle - une terre dans laquelle nous allons croître et donner des fruits
domenica 25 dicembre 2011
sabato 24 dicembre 2011
Ogni manifestazione può essere paragonata al passaggio dalla notte al giorno / Preparation - is necessary before anything can manifest / Préparation - nécessaire avant toute manifestation
venerdì 23 dicembre 2011
Contano solo gli sforzi, non i risultati / Effort - alone counts, not results / Efforts - seuls comptent, pas les résultats
giovedì 22 dicembre 2011
Fusione con il Divino / Merging with God - the meeting of our light with God’s light / Fusion avec Dieu - rencontre de notre lumière avec sa lumière
mercoledì 21 dicembre 2011
Corpo fisico - come collegare il vostro corpo al grande corpo cosmico / The Human Body - how it relates to the constellations / Corps physique - ses relations avec les constellations
Gli Iniziati del passato, che possedevano la vera scienza dell’essere umano, avevano scoperto delle corrispondenze tra i diversi organi, tra le varie parti del corpo, e le costellazioni celesti.
martedì 20 dicembre 2011
La vera umiltà consiste nel dare il primo posto alla Divinità dentro di sé / Humility - entering the service of the Lord / Humilité - se mettre au service du Seigneur
lunedì 19 dicembre 2011
domenica 18 dicembre 2011
Ogni idea divina nella quale credete è sostenuta da spiriti luminosi del mondo invisibile / Angelic entities - attracting them by giving them favourable conditions
sabato 17 dicembre 2011
Un vero Mago è un creatore che possiede anzitutto una scienza / The Magical Spoken Word - is filled with light and love / Parole magique - est remplie de lumière et d’amour
venerdì 16 dicembre 2011
Gli esseri umani sono capaci di dare ordini agli altri / Will - exercise it over yourself rather than over others / Volonté - l’exercer sur soi-même plutôt que sur les autres
giovedì 15 dicembre 2011
Sacrificio - porta il sigillo del Sole / Sacrifice - marks us with the seal of the sun / Sacrifice - imprime en nous la marque du soleil
mercoledì 14 dicembre 2011
«Ora creerò qualcosa di nuovo» / Failings - rather than dwell on them, build the future / Défauts - ne pas s’attarder sur eux mais créer l’avenir
martedì 13 dicembre 2011
Maestro spirituale cerca di dominare, di padroneggiare unicamente se stesso / A Spiritual Master - is first and foremost an example / Maître spirituel - est d’abord un exemple
lunedì 12 dicembre 2011
L’amore è più forte della morte / Love - stronger than death / Amour - plus fort que la mort
Anche di notte, durante il sonno, siete con lui. Al mattino, forse non vi ricorderete di quell'incontro, perché i viaggi dell’anima durante il sonno solo raramente arrivano alla coscienza, ma con il tempo sentirete sempre più la forza di quel legame.
Dio non ha fissato limiti all’amore. L’amore è più forte della morte. Gli esseri che si sono amati di un amore vero non si lasciano mai: la loro anima supera tutti gli ostacoli della materia.
No one can deny how painful it is to lose a loved one. But love allows us to overcome the pain. You think the more you love someone, the more you will suffer from such a separation. At the time, you will, without a doubt. But if you have truly loved someone, in time another kind of relationship develops between you, and you feel their being as a constant presence. And at night, in your sleep, you are also with them. In the morning, you may not remember meeting, because the journeys the soul makes during sleep rarely reach awareness, but you will feel the connection growing stronger and stronger as time goes by.
God did not place limits on love. Love is stronger than death. Those who have shared true love are never parted; their soul overcomes all material obstacles.
God did not place limits on love. Love is stronger than death. Those who have shared true love are never parted; their soul overcomes all material obstacles.
Niemand kann leugnen, dass es schmerzhaft ist, einen lieben Menschen zu verlieren. Doch die Liebe ermöglicht es, diesen Schmerz zu überwinden. Ihr denkt, je mehr man liebt, desto mehr würde man unter solch einer Trennung leiden. Im Augenblick ja, ohne Zweifel. Habt ihr einen Menschen aber wirklich geliebt, so entsteht mit der Zeit eine andere Form der Verbindung zwischen ihm und euch, ihr nehmt sie als Gefühl einer beständigen Anwesenheit wahr. Und auch in der Nacht, während des Schlafes, seid ihr mit ihm. Am Morgen habt ihr vielleicht keine Erinnerung an diese Begegnung, weil die Reisen der Seele während des Schlafes nur selten ins Bewusstsein gelangen, aber im Laufe der Zeit spürt ihr die Kraft dieser Verbindung immer stärker.
Gott hat der Liebe keine Grenze gesetzt. Die Liebe ist stärker als der Tod. Die Menschen, die sich wahrhaftig geliebt haben, verlassen sich nie, ihre Seele überwindet alle materiellen Hindernisse.
Gott hat der Liebe keine Grenze gesetzt. Die Liebe ist stärker als der Tod. Die Menschen, die sich wahrhaftig geliebt haben, verlassen sich nie, ihre Seele überwindet alle materiellen Hindernisse.
Personne ne peut nier qu’il soit très douloureux de perdre un être cher. Mais l’amour permet de surmonter cette douleur. Vous pensez que plus on aime, plus on souffre d’une telle séparation. Sur le moment, oui, sans aucun doute. Mais si vous avez aimé véritablement un être, avec le temps une autre forme de relation se crée entre lui et vous, vous le sentez comme une présence constante. Et la nuit, pendant le sommeil, vous êtes aussi avec lui. Au matin, vous ne vous souvenez peut-être pas de cette rencontre, parce que les voyages de l’âme pendant le sommeil ne parviennent que rarement à la conscience, mais avec le temps, vous ressentirez de plus en plus la force de ce lien.
Dieu n’a pas fixé de limites à l’amour. L’amour est plus fort que la mort. Les êtres qui se sont aimés d’un amour véritable ne se quittent jamais, leur âme franchit tous les obstacles de la matière.
Dieu n’a pas fixé de limites à l’amour. L’amour est plus fort que la mort. Les êtres qui se sont aimés d’un amour véritable ne se quittent jamais, leur âme franchit tous les obstacles de la matière.
Ninguém pode negar que é muito doloroso perder um ser querido. Mas o amor permite ultrapassar essa dor. Vós pensais que, quanto mais se ama, mais se sofre com uma tal separação. No momento, sim, sem dúvida. Mas, se tiverdes amado verdadeiramente um ser, com o tempo cria-se entre ele e vós uma outra forma de relação, vós senti-lo como uma presença constante. E à noite, durante o sono, estais também com ele. Quando despertais, talvez não vos lembreis desse encontro, porque as viagens da alma durante o sono raramente vêm à consciência, mas, com o tempo, sentireis que essa ligação é cada vez mais forte.
Deus não fixou limites ao amor. O amor é mais forte do que a morte. Os seres que se amaram com um amor verdadeiro nunca se deixam, a sua alma transpõe todos os obstáculos da matéria.
Deus não fixou limites ao amor. O amor é mais forte do que a morte. Os seres que se amaram com um amor verdadeiro nunca se deixam, a sua alma transpõe todos os obstáculos da matéria.
Nadie puede negar que sea muy doloroso perder a un ser querido. Pero el amor permite superar este dolor. Pensáis que cuando más amáis, más sufrís por tal separación. Al principio sí, sin duda alguna. Pero si habéis amado verdaderamente a un ser, con el tiempo se crea otra forma de relación entre él y vosotros, le sentís como una presencia constante. Y por la noche, durante el sueño, también estáis con él. Por la mañana, quizás no recordáis este encuentro, porque los viajes del alma durante el sueño, raramente llegan a la conciencia, pero con el tiempo, sentiréis cada vez más la fuerza de este lazo.
Dios no ha fijado límites al amor. El amor es más fuerte que la muerte. Los seres que se amaron con un amor verdadero nunca se separan, su alma franquea todos los obstáculos de la materia.
Dios no ha fijado límites al amor. El amor es más fuerte que la muerte. Los seres que se amaron con un amor verdadero nunca se separan, su alma franquea todos los obstáculos de la materia.
Никто не сможет отрицать, что очень больно потерять дорогое существо. Но любовь позволяет преодолеть эту боль. Вы думаете, что чем больше любишь, тем больше страдаешь от этого разделения. В момент расставания, да, в этом нет никакого сомнения. Но если вы действительно любили человека, со временем между ним и вами создастся другая форма связи, вы будете ощущать его как постоянное присутствие. И ночью во время сна, вы также с ним. Утром вы, может, и не помните об этой встрече, потому что путешествия души во время сна редко проявляются в сознании, но со временем вы все больше и больше будете чувствовать силу этой связи.
Бог не зафиксировал границы любви. Любовь сильнее, чем смерть. Существа, любившие друг друга настоящей любовью, никогда не расстаются, их души преодолевают все препятствия материи.
Бог не зафиксировал границы любви. Любовь сильнее, чем смерть. Существа, любившие друг друга настоящей любовью, никогда не расстаются, их души преодолевают все препятствия материи.
domenica 11 dicembre 2011
Lasciate che la vostra anima si espanda nello spazio, immaginando che vada a raggiungere l’Anima universale e si fonda con Essa / Invisible world - how to gain access to it safely / Monde invisible - méthode inoffensive pour y avoir accès
Quante volte vi ho detto di diffidare di quei libri di scienze occulte che, con il pretesto di aprirvi il cammino verso l’invisibile, non faranno che trascinarvi su strade pericolose! Se volete essere in grado di uscire un giorno dal vostro corpo, di sdoppiarvi per scoprire gli splendori del mondo spirituale, eccovi un esercizio del tutto innocuo.
sabato 10 dicembre 2011
Una volta raggiunto lo scopo, cosa succede? / God - only our search for him can fulfil us / Dieu - seule sa recherche peut nous combler
venerdì 9 dicembre 2011
Chi vive un amore spirituale / Sexual instinct - and spiritual love: how they express themselves / Instinct sexuel - et amour spirituel : leurs manifestations
giovedì 8 dicembre 2011
Vita terrestre - non si ferma alla esistenza terrena / Earthly life - is given us so we can do a work /Vie terrestre - nous est donnée pour faire un travail
mercoledì 7 dicembre 2011
Soltanto la concentrazione.. / Concentration - a factor in being effective and powerful / Concentration - facteur d’efficacité et de puissance
Avere in mente troppe cose diverse, voler raggiungere più scopi contemporaneamente, essere trascinati in tutte le direzioni: ecco il modo migliore per perdere le proprie forze. Rifletteteci bene e decidetevi a concentrarvi su un'unica idea, su un unico desiderio: tutte le vostre energie saranno così orientate verso quello scopo e svilupperete una potenza fantastica.
Iscriviti a:
Post (Atom)