martedì 2 luglio 2013

Lavoro dello spirito sulla materia - ogni ostacolo ce ne fornisce l’occasione / Work of spirit on matter - each obstacle provides us with the opportunity for it / Travail de l’esprit sur la matière - chaque obstacle nous en donne l’occasion


"L’essere umano giunge su questa terra per lavorare sulla materia, la sua materia fisica, ma anche e soprattutto la sua materia psichica. Tale idea non deve mai abbandonare chiunque aspiri a vivere la vita spirituale. A ogni ostacolo, a ogni prova che si incontra, invece di lamentarsi e scoraggiarsi, si deve cercare di mobilitare tutte le facoltà ricevute dal Creatore, per poter fare ogni volta un ulteriore passo verso il cammino della luce. 
Vivere la vita spirituale è la preoccupazione di ogni istante. Non dobbiamo mai essere soddisfatti di ciò che siamo, ma dobbiamo mettere all’opera il nostro intelletto, il nostro cuore e la nostra volontà per eliminare ciò che in noi rimane ancora oscuro, disarmonico, e attirare le particelle più pure. Così, a poco a poco, tutto il nostro essere vibra in modo diverso, la nostra struttura eterica si modifica, ci vengono date nuove possibilità e le gioie più sottili giungono a visitarci."

"Human beings come to earth to work on matter – their own physical matter, but also, and particularly, their psychic matter. Those who aspire to living the spiritual life must never lose sight of this idea. Whenever they meet some obstacle or ordeal, instead of complaining and losing heart they should try to mobilize all the faculties they have received from the Creator, so that they can take another step forward each time on the path of light.
Living the spiritual life engages our every moment. We must never be satisfied with what we are, but put our mind, heart and will to work to rid ourselves of any remaining inner darkness and disharmony and attract the purest particles. In this way our being gradually acquires a different vibration, our etheric structure changes, new possibilities are given us and we are visited by the subtlest joys."

"L’être humain vient sur la terre pour travailler sur la matière : sur sa matière physique, mais aussi et surtout sur sa matière psychique. Cette idée ne doit jamais quitter celui qui aspire à vivre la vie spirituelle. À chaque obstacle, à chaque épreuve qu’il rencontre, au lieu de se plaindre et de se décourager, il doit chercher à mobiliser toutes les facultés qu’il a reçues du Créateur, afin de faire chaque fois un pas de plus sur le chemin de la lumière.
Vivre la vie spirituelle est une préoccupation de tous les instants. Nous ne devons jamais être satisfaits de ce que nous sommes, mais mettre au travail notre intellect, notre cœur et notre volonté pour éliminer ce qui reste encore obscur, désharmonieux en nous, et attirer les particules les plus pures. C’est ainsi que, peu à peu, tout notre être vibre différemment, notre structure éthérique se modifie, de nouvelles possibilités nous sont données et les joies les plus subtiles viennent nous visiter."


"Der Mensch kommt auf die Erde, um an der Materie zu arbeiten: an seiner physischen Materie, aber auch und vor allem, an seiner psychischen Materie. Dieser Gedanke sollte denjenigen nie verlassen, der sich danach sehnt, das spirituelle Leben zu leben. Anstatt mutlos zu werden oder sich zu beklagen, muss er bei jedem Hindernis, bei jeder vor ihm liegenden Prüfung versuchen, alle Fähigkeiten, die er vom Schöpfer bekommen hat zu mobilisieren, um jedes Mal einen weiteren Schritt auf dem Weg des Lichts vorwärtszugehen.
Das spirituelle Leben zu leben ist eine Beschäftigung für jeden Augenblick. Wir sollten uns nie zufriedengeben mit dem, was wir sind, sondern unseren Verstand, unser Herz und unseren Willen anstellen, um das zu entfernen, was noch finster und disharmonisch in uns ist, und um die reinsten Teilchen anzuziehen. Auf diese Weise wird unser ganzes Wesen nach und nach anders schwingen, unsere ätherische Struktur ändert sich, neue Möglichkeiten werden uns gegeben und subtilere Freuden besuchen uns."

Trabajo del espíritu sobre la materia - cada obstáculo es una oportunidad
"El ser humano viene a la tierra para trabajar sobre la materia: tanto sobre su materia física, como también, y sobre todo, su materia psíquica. Esta idea no debe nunca abandonar a quien aspira vivir la vida espiritual. A cada obstáculo, a cada prueba que encuentra, en lugar de quejarse y desanimarse, debe procurar movilizar todas las facultades que ha recibido del Creador, con el fin de dar cada vez un paso más en el camino de la luz.
Vivir la vida espiritual es una preocupación de cada instante. Nunca debemos sentirnos satisfechos de lo que somos, sino poner a trabajar nuestro intelecto, nuestro corazón y nuestra voluntad para eliminar lo que permanece todavía oscuro, desarmonioso en nosotros, y atraer las partículas más puras. Es así que, poco a poco, todo nuestro ser vibra de manera diferente, nuestra estructura etérica se modifica, se nos dan nuevas posibilidades y las alegrías más sutiles vienen a visitarnos. "

Trabalho do espírito sobre a matéria - cada obstáculo dá-nos uma ocasião para o fazer
"O ser humano vem à terra para trabalhar sobre a matéria: sobre a sua matéria física, mas também sobre a sua matéria psíquica. Esta ideia deve estar sempre presente naqueles que aspiram a viver a vida espiritual. A cada obstáculo, a cada provação que encontra, em vez de se queixar e de desanimar, ele deve procurar mobilizar todas as faculdades que recebeu do Criador para, de cada vez, dar mais um passo no caminho da luz.
Viver a vida espiritual é uma preocupação de todos os instantes. Nunca devemos estar satisfeitos com aquilo que somos, mas sim pôr a trabalhar o nosso intelecto, o nosso coração e a nossa vontade para eliminar aquilo que em nós continua a ser obscuro, desarmonioso, e atrair as partículas mais puras. Deste modo, pouco a pouco, todo o nosso ser vibra de modo diferente, a nossa estrutura etérica modifica-se, são-nos dadas novas possibilidades e as alegrias mais subtis vêm visitar-nos."

"Человек приходит на землю, чтобы работать над материей: над материей физической, но также, и особенно, над своей материей психической. Эта мысль никогда не должна покидать того, кто решился жить духовной жизнью. При встрече с каждым препятствием, с каждым испытанием, вместо того, чтобы жаловаться или отчаиваться, он должен стараться мобилизовать все способности, полученные им от Господа, чтобы каждый раз делать еще один шаг по дороге света.
Жить духовной жизнью – это труд каждого мгновенья. Мы никогда не должны быть удовлетворены тем, каковы мы есть, но включать в работу наш интеллект, наше сердце и нашу волю, чтобы избавиться от всего темного, дисгармоничного, что еще остается в нас, и притянуть самые чистые частицы. И тогда, мало-помалу, все наше существо завибрирует по-другому, наша эфирная структура изменится, нам будут даны новые возможности, и самые тонкие радости посетят нас. "

Lucrarea spiritului asupra materiei - ne-o oferă fiecare obstacol
"Ființa umană vine pe pământ pentru a lucra asupra materiei: asupra materiei sale fizice, dar deopotrivă și îndeosebi asupra materiei sale psihice. Această idee nu trebuuie să îl părăsească niciodată pe cel care aspiră la viața spirituală. La fiecare obstacol, la fiecare încercare întâlnită, în loc să se plângă sau să se descurajeze, el trebuie să caute să-și mobilizeze toate capacitățile primite de la Creator, făcând de fiecare dată un pas înainte pe calea luminii.
Trăirea vieții spirituale este o preocupare de fiecare clipă. Nu trebuie să fim niciodată mulțumiți de ceea ce suntem, ci să ne punem la lucru intelectul, inima și voința pentru a elimina ce rămâne încă obscur, lipsit de armonie în noi, atrăgând particulele cele mai pure. Astfel, încet-încet, întreaga noastră ființă vibrează în mod diferit, structura noastră eterică se modifică, ni se oferă noi posibilități și bucuriile cele mai subtile ne copleșesc."

Het werk van de geest op de materie - elke hindernis biedt ons de mogelijkheid daartoe
"De mens komt op aarde om in te werken op de materie: op zijn fysieke materie, maar ook en vooral op zijn psychische materie. Wie een spiritueel leven wenst te leiden, moet dit steeds in gedachten houden. Bij iedere hindernis, bij iedere beproeving die hij tegenkomt moet hij, in plaats van te klagen en ontmoedigd te raken, alle vermogens die hij van de Schepper heeft gekregen inzetten om steeds weer een stap verder te zetten op de weg van het licht. 
Een spiritueel leven leiden is iets waar je ieder ogenblik mee bezig moet zijn. Wij mogen nooit tevreden zijn met wat wij zijn, maar ons verstand, ons hart en onze wil inzetten om wat nog duister en disharmonisch is in ons te verwijderen, en de meest zuiverste deeltjes aan te trekken. Op deze wijze zal ons hele wezen geleidelijk aan anders gaan vibreren, zal onze etherische structuur veranderen, zullen ons nieuwe mogelijkheden geschonken worden en zullen subtielere vreugden naar ons toekomen."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento