In natura, noi distinguiamo non soltanto dei suoni, ma anche dei colori, dei movimenti, dei profumi, delle forme, poiché i nostri organi di senso ci offrono una percezione differenziata delle cose.
domenica 30 settembre 2012
Armonia delle Sfere - il canto della Creazione / Harmony of the spheres - the song of creation / Harmonie des sphères - le chant de la création
In natura, noi distinguiamo non soltanto dei suoni, ma anche dei colori, dei movimenti, dei profumi, delle forme, poiché i nostri organi di senso ci offrono una percezione differenziata delle cose.
sabato 29 settembre 2012
Fuoco - intorno al quale ci riuniamo: suo simbolismo / Fire - around which we gather; its symbolic meaning / Feu - autour duquel nous nous réunissons : son symbolisme
Meditate sul cerchio che formiamo quando ci riuniamo intorno al fuoco. Il fuoco è il centro di questo cerchio, ed è verso quel centro di luce, di calore e di vita che dobbiamo inviare i nostri pensieri e le nostre preghiere. Noi ci incontriamo nel fuoco: le nostre anime e i nostri pensieri si incontrano nel fuoco, ma a condizione di essere coscienti, di capire l'importanza di una simile riunione, di una simile cerimonia.
Perché siamo riuniti intorno al fuoco?
Perché siamo riuniti intorno al fuoco?
venerdì 28 settembre 2012
Vetta - simbolicamente, non deve mai abbassarsi / Peak - symbolically, must never be lowered / Sommet - symboliquement, ne doit jamais s’abaisser
Nell'immagine della vetta, si può vedere non soltanto un Maestro spirituale, ma anche tutti quegli esseri che – ciascuno nel proprio campo – sono giunti ad una visione superiore delle cose.
giovedì 27 settembre 2012
Bellezza - è fatta unicamente per gli occhi / Beauty - is only for the eyes / Beauté - n’est faite que pour les yeux
La bellezza esercita il potere di affascinare gli esseri umani a un punto tale che questi sono sempre tentati di avvicinarsi ad essa per toccarla, afferrarla, possederla. Ma la bellezza non può essere posseduta, poiché, per la sua essenza, essa non appartiene al mondo fisico; ecco la ragione per cui se si tenta anche solo di sfiorarla, essa sfugge. La bellezza è un mondo fatto esclusivamente per gli occhi: non è destinata né alla bocca né alle mani. La bellezza ama essere guardata, ma non sopporta di essere toccata. Occorre dunque essere sempre molto attenti quando si incontrano degli esseri belli.
mercoledì 26 settembre 2012
Padre di famiglia - che si reca all'estero per lavorare. Interpretazione sul piano spirituale / Head of the family, the - who goes abroad; interpreting this on the spiritual level / Père de famille - qui part à l’étranger. Interprétation dans le plan spirituel
Non trovando un impiego nel proprio Paese, quanti padri di famiglia vanno a lavorare all'estero! Là, rimangono per mesi o anche per anni, e quando ritornano, sono felici di essere riusciti a provvedere alle necessità della moglie e dei figli, anche se, inizialmente, si era reso necessario lasciarli...
In un certo senso, lo stesso fenomeno si verifica con lo spiritualista. Egli medita, prega, si lega al Cielo; si può dire che anch'egli vada all'estero, con la differenza però che non vi rimane per mesi o per anni: il suo spirito si allontana dal suo corpo fisico solo per alcuni istanti.
In un certo senso, lo stesso fenomeno si verifica con lo spiritualista. Egli medita, prega, si lega al Cielo; si può dire che anch'egli vada all'estero, con la differenza però che non vi rimane per mesi o per anni: il suo spirito si allontana dal suo corpo fisico solo per alcuni istanti.
martedì 25 settembre 2012
Dormire - non è soltanto una funzione fisiologica / Sleeping - is not just a physiological function / Dormir - n’est pas seulement une fonction physiologique
lunedì 24 settembre 2012
«Non gettate le vostre perle davanti ai porci» - seguito da «Conoscete la verità...» – commenti / ‘Do not throw your pearls before swine’ - followed by ‘Know the truth…’ / « Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux » - suivi de « Connaissez la vérité… » – commentaires
Per chi invece si è preparato a lungo, la conoscenza delle verità spirituali è la cosa migliore. Ecco perché Gesù ha detto anche: «Conoscete la verità e la verità vi renderà liberi». Cosa c'è di più importante che essere liberi? Ora, per l'appunto, è la verità che ha la proprietà di liberare.
domenica 23 settembre 2012
Sole interiore - intorno al quale devono gravitare tutti gli elementi in noi / Inner Sun - around which all the elements in us must revolve / Soleil intérieur - autour duquel tous les éléments en nous doivent graviter
Ogni volta che ne avete le condizioni, pensate a fare questo esercizio. Chiudete gli occhi, concentratevi e cercate di avvicinarvi al centro divino in voi stessi... A poco a poco, sentirete che i pensieri, i sentimenti e i desideri che non vibrano in armonia, sono ricondotti verso quel centro intorno al quale devono gravitare.
Voi soffrite per il fatto di non poter dominare la vostra vita psichica, e vorreste sentirvi come un mondo organizzato: cercate allora di richiamare quegli elementi disparati che vanno in tutte le direzioni e induceteli a girare intorno al vostro sole interiore, così come i pianeti girano intorno al sole. A
Voi soffrite per il fatto di non poter dominare la vostra vita psichica, e vorreste sentirvi come un mondo organizzato: cercate allora di richiamare quegli elementi disparati che vanno in tutte le direzioni e induceteli a girare intorno al vostro sole interiore, così come i pianeti girano intorno al sole. A
sabato 22 settembre 2012
Autunno - sue corrispondenze nell'esistenza umana / Autumn - what it corresponds to in human life / Automne - sa correspondance dans l’existence humaine
Ogni anno, il 22 settembre, il sole entra nel segno della Bilancia, dando così inizio ad un nuovo periodo. È l'autunno, l'epoca dei frutti maturi che vengono raccolti; quanto ai semi, questi vengono selezionati per essere mangiati, oppure conservati per essere seminati più tardi, affinché il ciclo ricominci. Ma questo lavoro di separazione, di cernita, che avviene in natura, non riguarda unicamente la vegetazione: riguarda anche l'essere umano. L'autunno, infatti, è il momento di quella separazione di cui parla Hermes Trismegisto nella Tavola di Smeraldo: «Separerai il sottile dal denso con grande industria». Separerai il sottile dal denso, il che significa lo spirituale dal materiale.
venerdì 21 settembre 2012
Doni - che abbiamo ricevuto dal Creatore: svilupparli mettendoli al Suo servizio / Gifts - we have received from the Creator: developing them by placing them at his service / Dons - que nous avons reçus du Créateur : les développer en les mettant à son service
giovedì 20 settembre 2012
Adulti - loro responsabilità nel comportamento dei giovani / Adults - their part in how the young behave / Adultes - leur responsabilité dans le comportement des jeunes
Se la gioventù attuale si ribella, o si lascia andare ad ogni sorta di eccessi e di pratiche pericolose per la salute e l'equilibrio psichico, la colpa è degli adulti.
mercoledì 19 settembre 2012
Potenze del Rigore - è l'essere umano stesso ad esporvisi / Powers of severity - humans lay themselves open to them /Puissances de la Rigueur - c’est l’être humain qui s’y expose
Coloro che pensano unicamente a soddisfare le proprie ambizioni, la propria cupidigia e tutti i peggiori istinti, si dispongono da sé sul sentiero di sinistra, dove provocano le potenze del Rigore.
martedì 18 settembre 2012
Nutrimento - possono esserlo anche i suoni, i colori, i profumi, i sentimenti e i pensieri / Foods - which sounds, colours, perfumes, feelings and thoughts can also be / Nourriture - que peuvent être aussi les sons, les couleurs, les parfums, les sentiments et les pensées
lunedì 17 settembre 2012
Guida spirituale - è pericoloso credersi prematuramente in grado di assumerne la funzione / Guide, spiritual - it is dangerous to believe oneself capable of taking on this function prematurely /Guide spirituel - il est dangereux de se croire prématurément capable d’assumer cette fonction
Certo, non vi è nulla di riprovevole in questo, ma essi devono sapere che niente è più difficile che condurre gli esseri umani sul cammino della luce, e che occorre essere prudenti.
domenica 16 settembre 2012
Liberazione - giunge sempre per chi si è messo al servizio del Cielo / Freedom - always comes for those who have placed themselves in the service of heaven / Libération - vient toujours pour celui qui s’est mis au service du Ciel
Per il momento, siete prigionieri; ma se rimarrete in comunicazione con quegli esseri molto potenti, quando giungerà il momento favorevole, potrete dire a tutti i nemici interiori: «Andatevene! Io sono un servitore del Cielo: il vostro posto non è qui, non è dentro di me! Qui c'è il Regno di Dio, e voi non rimarrete nemmeno un'ora di più!»
sabato 15 settembre 2012
Corpo fisico - è facile soddisfarlo. Sono le richieste dell'anima e dello spirito che dobbiamo ascoltare / Body, physical - easy to satisfy; the requests of the soul and spirit are those we must heed / Corps physique - facile à satisfaire. Ce sont les demandes de l’âme et de l’esprit que nous devons écouter
venerdì 14 settembre 2012
Verità della vita - più importante della verità scientifica / Life’s truth - is more important than scientific truth / Vérité de la vie - plus importante que la vérité scientifique
giovedì 13 settembre 2012
Seminare - per poter raccogliere. Legge valida anche sul piano spirituale / Sowing - in order to harvest; a law that also applies on the spiritual plane / Semer - pour récolter. Loi valable aussi dans le plan spirituel
Anche nel mondo spirituale, come nel mondo fisico, se volete ricevere l'amore, la luce, la gioia e tutte le benedizioni del Cielo, dovete seminare, dovete piantare.
mercoledì 12 settembre 2012
Bene - che si fa, non rimane mai senza ricompensa / The Good - we do never goes unrewarded / Bien - que l’on fait ne reste jamais sans récompense
Offrite del denaro e vorreste che in cambio vi venisse reso del denaro?... Ebbene, no: riceverete forse la salute, l'amicizia, la speranza, l'ispirazione, oppure la sensazione di essere un vero figlio di Dio, poiché, come il vostro Padre celeste, date senza aspettarvi nulla. La legge di giustizia è una legge cosmica che nulla e nessuno può indurre in errore.
martedì 11 settembre 2012
Gelosia - può essere superata solo grazie ad un amore spirituale / Jealousy - can only be overcome through spiritual love / Jalousie - peut être seulement surmontée par un amour spirituel
La gelosia, quel sentimento che provano uomini e donne quando sentono che l'essere che vorrebbero tenere esclusivamente per sé sta loro sfuggendo, è sempre fonte di grandi sofferenze.
Vincerla è difficilissimo. L'unico metodo efficace consiste nell'imparare ad elevare il proprio amore fino alle regioni superiori. Quando una donna ama un uomo per la sua intelligenza, la sua scienza, il suo spirito e la sua bontà, non si augura forse che egli sia riconosciuto ed apprezzato dal maggior numero possibile di persone, e che molti desiderino incontrarlo? Se il suo amore si rivolge alle qualità intellettuali e spirituali di quell'uomo, ella non si attacca a lui, alla sua presenza fisica, poiché ciò che quella donna ama in lui è qualcosa di sottile, di impalpabile, che niente e nessuno può toglierle.
Vincerla è difficilissimo. L'unico metodo efficace consiste nell'imparare ad elevare il proprio amore fino alle regioni superiori. Quando una donna ama un uomo per la sua intelligenza, la sua scienza, il suo spirito e la sua bontà, non si augura forse che egli sia riconosciuto ed apprezzato dal maggior numero possibile di persone, e che molti desiderino incontrarlo? Se il suo amore si rivolge alle qualità intellettuali e spirituali di quell'uomo, ella non si attacca a lui, alla sua presenza fisica, poiché ciò che quella donna ama in lui è qualcosa di sottile, di impalpabile, che niente e nessuno può toglierle.
lunedì 10 settembre 2012
Vita - l'unico vero Maestro / Life - the only true master / Vie - le seul vrai maître
Gli esseri umani pensano di poter disporre della vita e agire come meglio credono; ma ecco che invece è proprio la vita a dar loro delle lezioni, e anzi le migliori lezioni!...
domenica 9 settembre 2012
Perfezionamento - di ciascuno deve servire a tutti / Self-improvement - each person’s must be of benefit to all / Perfectionnement - de chacun doit servir à tous
Cercate di custodire sempre in voi un ideale di perfezione, ma fate sì che il vostro desiderio di perfezionarvi non abbia come obiettivo soltanto la vostra evoluzione: sappiate che esso deve essere utile e proficuo anche per il mondo intero. È in questo senso ormai che deve avvenire il progresso.
Finora, tutti gli insegnamenti spirituali hanno più o meno trascinato gli esseri umani sulla via della salvezza individuale: il sapere, i poteri, le rivelazioni... Era per se stessi che si cercava di ottenere tutte le acquisizioni spirituali.
Finora, tutti gli insegnamenti spirituali hanno più o meno trascinato gli esseri umani sulla via della salvezza individuale: il sapere, i poteri, le rivelazioni... Era per se stessi che si cercava di ottenere tutte le acquisizioni spirituali.
sabato 8 settembre 2012
Giustizia - viene sempre resa a chi esegue bene il suo lavoro / Justice - is always done to those who do their work well / Justice - est toujours rendue à celui qui fait bien son travail
Prima o poi, ciascuno di voi può essere vittima di ingiustizie... Allora, se ciò dovesse accadervi, per prima cosa ditevi: «Tutto questo è passeggero: non durerà!» Cercate di sopportare quella situazione con pazienza, umiltà e amore, e un giorno ne uscirete vittoriosi. Anche le persone migliori possono essere vittime di ingiustizie, ma se continuano ad avanzare sul cammino della luce nonostante tutti gli ostacoli che incontrano, il Cielo e la terra si sono ripromessi di dar loro ciò che meritano: è una legge assoluta.
venerdì 7 settembre 2012
Vigilanza - qualità essenziale nel discepolo / Watchfulness - an essential quality in a disciple / Vigilance - qualité essentielle chez le disciple
Gesù diceva : «Se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa». Questo versetto ci parla di una delle più grandi qualità che l'uomo possa acquisire: la vigilanza. Dal momento che non sappiamo a che ora verrà il ladro (e il ladro rappresenta tutte le circostanze in cui siamo interiormente minacciati di perdere qualcosa di prezioso), non dobbiamo mai allentare la nostra attenzione.
Così, vi dirò che non è tanto l'intelligenza o la bontà o la devozione che un Maestro spirituale apprezza in chi voglia diventare suo discepolo, bensì la vigilanza.
Così, vi dirò che non è tanto l'intelligenza o la bontà o la devozione che un Maestro spirituale apprezza in chi voglia diventare suo discepolo, bensì la vigilanza.
giovedì 6 settembre 2012
Aiutare gli esseri - sottolineando le loro qualità più che i loro difetti / Helping others - by stressing their qualities rather than their faults / Aider les êtres - en soulignant leurs qualités plus que leurs défauts
Voi avete maggiori possibilità di migliorare una situazione, concentrandovi più sul bene che sul male. Perciò, anziché criticare negli esseri ciò che è difettoso, soffermatevi sulle buone cose che esistono in loro, per vedere come queste possano essere ancora migliorate. Anche se di buone cose ve ne fosse una soltanto, aggrappatevi a quella. Lasciate da parte i difetti delle persone, e cercate di aiutarle a sviluppare le loro qualità.
Occorre sempre soffermarsi sul lato buono di un essere e dire: «Dio dimora nella sua anima:
Occorre sempre soffermarsi sul lato buono di un essere e dire: «Dio dimora nella sua anima:
mercoledì 5 settembre 2012
Saggezza - oro spirituale che viene dal Sole / Wisdom - spiritual gold from the sun / Sagesse - or spirituel qui vient du soleil
Che cos'è la saggezza? Oro, un oro che viene dal sole. Sì, la saggezza, l'oro spirituale, viene dal sole. Nel mondo dell'anima e dello spirito, con quell'oro potete comperare tutto, esattamente come con l'oro materiale potete comperare sulla Terra tutto ciò che desiderate. Quando vi presentate nei negozi di lassù, vi sentite rivolgere questa domanda: «Avete dell'oro? – Sì!», e le vostre borse vengono riempite di provviste.
Al mattino, al sorgere del sole, noi raccogliamo dell'oro, delle pagliuzze d'oro grazie alle quali possiamo acquistare di tutto in Cielo: l'amore, la gioia, la dilatazione, la pienezza...
Al mattino, al sorgere del sole, noi raccogliamo dell'oro, delle pagliuzze d'oro grazie alle quali possiamo acquistare di tutto in Cielo: l'amore, la gioia, la dilatazione, la pienezza...
martedì 4 settembre 2012
Volontà di Dio - sottomettervisi è un atto magico / Will of God - submitting to it is an act of magic / Volonté de Dieu - s’y soumettre est un acte magique
Fare la volontà di
Dio non significa soltanto obbedire ad un'autorità superiore, ma
significa anche compiere un atto magico. Sì, perché nel momento in cui
vi mettete al servizio del Signore, tutto il vostro essere viene
occupato, riservato, e rimane chiuso alle altre influenze. Allora, tutte
le volontà contrarie che si sforzano di sedurlo per poi servirsene, ne
sono impedite: il vostro essere è ingaggiato altrove.
C'è chi afferma che non gli importa niente della volontà di Dio e si crede libero, ma si sbaglia:
C'è chi afferma che non gli importa niente della volontà di Dio e si crede libero, ma si sbaglia:
lunedì 3 settembre 2012
Paura - viene vinta dall'amore / Fear - conquered by love / Peur - vaincue par l’amour
Il miglior rimedio
alla paura è l'amore. Se amate, la paura scompare... Anche il sapere può
essere un rimedio, ma non è altrettanto efficace, poiché la paura è un
istinto, mentre il sapere non appartiene alla sfera dell'istinto.
Ebbene, non è né con la ragione né con il sapere né con le spiegazioni
che si può vincere e dominare un istinto, ma solo con un altro istinto.
E, in un certo senso, anche l'amore è un istinto, essendo un impulso
incontrollabile.
A volte può accadere che la ragione domini la paura, ma il risultato non è duraturo e neppure certo.
A volte può accadere che la ragione domini la paura, ma il risultato non è duraturo e neppure certo.
sabato 1 settembre 2012
Influence - its power / Influenza - suoi poteri / Influence - ses pouvoirs
È difficile misurare
il potere di un'influenza, ma lo si può constatare ogni giorno. Ecco
un'attrice famosa che decide di cambiare pettinatura... Per essere
imitata, non ha bisogno di andare ovunque a fare discorsi: la sua
fotografia appare su molte riviste. Inoltre quell'attrice viene invitata
alla televisione, e da un giorno all'altro moltissime donne iniziano a
pettinarsi come lei, a indossare gli stessi abiti, ecc.
Un'influenza spirituale è sicuramente più sottile, ma resta comunque un'influenza e agisce in modo impercettibile.
Un'influenza spirituale è sicuramente più sottile, ma resta comunque un'influenza e agisce in modo impercettibile.
Iscriviti a:
Post (Atom)